не знать толком — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не знать толком»
не знать толком — i do not know really
Только одной приставучей актрисе, которую даже не знаю толком.
No, just some pushy actress that I don't really know.
Даже не знаю толком, что произошло.
I freaked out. I don't-— I don't really know what happened.
Не знаю толком.
I do not know really.
не знать толком — don't even know
И ради кого? Того, кого ты даже не знаешь толком.
SOMEBODY YOU DON'T EVEN KNOW.
Лив, я ее даже не знаю толком.
Liv, I don't even know her.
не знать толком — don't even really know
Я даже не знаю толком, что со мной будет завтра.
I don't even really know what's going to happen tomorrow.
Мой отец оставил нас, когда я был ребёнком, я его и не знал толком.
My dad, you know, my dad left when I was a little kid, and I don't even really know him, but, uh,
не знать толком — другие примеры
Однако все то, что мама говорила про Конрада... даже она не знает толком все о жизни Конрада, да и мы тоже.
But it's true that mom doesn't know that much about Konrad's life, neither do we.
Однажды в разговоре со своим сотрудником я сравнил нашу работу с трудом рыбака, вытягивающего потихоньку сеть, не зная толком, что за рыба в нее попалась.
I'll be very sorry to. Oh no... No.
Никогда не знал толком, шутка это или нет.
I never know if it's just a joke or not.
Я не знаю толком ни одного языка.
I don't speak correctly any language,
Ах, эту, она даже не знает толком, как её зовут.
She doesn't even know her own name.
Показать ещё примеры...