не знать ответа — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не знать ответа»
не знать ответа — don't know the answer
Но я не знаю ответ.
But I don't know the answer.
Но мы не знаем ответа на самый существенный вопрос: как?
But we don't know the answer to the most essential question: how?
— Потому что Вы не знаете ответ.
— Because you don't know the answer.
Если ты не знаешь ответа тогда ты не знаешь меня.
If you don't know the answer then you don't know me.
на который ты не знаешь ответа. Я запорола перекрестный допрос.
You never ask a question you don't know the answer to.
Показать ещё примеры для «don't know the answer»...
advertisement
не знать ответа — didn't know the answer
А я не только не знала ответа... я даже вопроса не слышала!
I not only didn't know the answer... I hadn't heard the question!
Я признаю, я не знал ответы на вопросы в тесте.
I didn't know the answer on the quiz.
И вы утверждаете, что даже мама не знала ответ.
And you claim that your mother didn't know the answer either.
Я не знал ответа
I didn't know the answer.
Он не знает ответа на вопрос.
He didn't know the answer to the question.
Показать ещё примеры для «didn't know the answer»...
advertisement
не знать ответа — 't know the answer
Никто не знает ответа?
No one knows the answer?
Никто не знает ответа на этот вопрос.
No one knows the answer to that one.
— Вы знаете, я удивлен, что вы не знали ответ.
— I'm surprised you didn't know the answer.
Он всё равно не знает ответа.
He doesn't know the answer either.
Нельзя ли пропустить ту часть, где ты прикидываешься, что не знаешь ответ, и перейти к той части, где его расскажешь?
Can we skip the part where you pretend not to know the answer, and get to the part where you tell me the answer?
Показать ещё примеры для «'t know the answer»...
advertisement
не знать ответа — don't know
Вы можете не знать ответа, но вы испанец, священник, и должны это чувствовать.
If you don't know the reason, you're Spanish, you're a man of the church, you can feel it.
Я не знаю ответа.
I don't know.
Ни мы, ни британцы не знаем ответа.
I don't know what they are. Neither do the British.
— Ты не знаешь ответ.
— You don't know.
Ёто значит, что ты не знаешь ответа?
Does that mean you don't know?
Показать ещё примеры для «don't know»...
не знать ответа — don't have any answers
не спрашивай, когда сам не знаешь ответа.
don't ask a question that you don't have the answer to.
Послушай, да, возможно, мы не знаем ответы на все вопросы, но со временем мы их узнаем.
Listen, yeah, maybe we don't have all the answers figured out, okay? But we will, eventually.
Они не знают ответа ни на один путевый вопрос.
They don't answer any real questions.
Когда ты сдаешь тест в школе, и не знаешь ответы на все вопросы, ты встаешь и уходишь?
When you take a test at school, and you don't have all the answers, do you just get up and walk away?
Я не знаю ответа, Дьюи...
I don't have an answer for that, Dewey. I --
Показать ещё примеры для «don't have any answers»...
не знать ответа — can't answer
Но есть вопросы, на которые даже я не знаю ответа.
But there are some questions even I can't answer.
— Я не знаю ответа.
I can't answer that.
Митчэм, если не знаешь ответа на этот вопрос, лучше не задавай его.
Mitchum, if you can't answer that question, don't ask.
То, что Тайлер винит себя в смерти Сары, только открывает новые вопросы, на которые он не знает ответов.
Tyler getting blamed for Sarah's death Just opens up questions that he can't answer.
Гарри, есть вопросы, на которые даже я не знаю ответа.
Harry, there are some questions that even I can't answer
Показать ещё примеры для «can't answer»...
не знать ответа — answer
Если Вы знаете ответ, может, скажете его нам? Я не знаю ответ.
If you know the answer, can you tell us the answer?
я все еще не знаю ответ на этот вопрос
The answer to that question still eludes me.
Ну так сходи на встречу, А если не знаешь ответ, То смотри на всех свысока, ладно?
Okay, so you go to the meeting, and if you do not have the answer, you just act above everybody else, okay?
Мора, может, ты и не знаешь ответа, но ты отличный врач для того младенца.
Well, Maura, you may not have the answer, but you're the perfect doctor for that baby.
Если я сам не знаю ответа, что я могу сказать тебе?
And if I can't answer that for me, I'm certainly not going to try and answer it for you.