не заставляй меня ждать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не заставляй меня ждать»

не заставляй меня ждатьdon't keep me waiting

И не заставляй меня ждать.
And don't keep me waiting.
Не заставляйте меня ждать, дамочка.
Don't keep me waiting, miss.
Давай же, не заставляй меня ждать.
Come on, now. Don't keep me waiting.
Но скажи Миранде, что я сказал, не заставлять меня ждать слишком долго.
But tell miranda I said don't keep me waiting long.
Не заставляй меня ждать еще дольше.
Don't keep me waiting much longer.
Показать ещё примеры для «don't keep me waiting»...

не заставляй меня ждатьdon't make me wait

Пожалуйста, не заставляйте меня ждать так долго и Мьюриел.
Please don't make me wait that long for Muriel.
Так что, о, о, не заставляйте меня ждать еще целый миг
# So oh, oh, don't make me wait #
Хорошо, только не заставляй меня ждать слишком долго.
Okay, well, uh, don't make me wait too long.
Дерек, я умоляю вас, пожалуйста не заставляйте меня ждать еще ночь
And Derek? I'm begging you please, please don't make me wait another night.
Не заставляй меня ждать слишком долго.
Don't make me wait too long.
Показать ещё примеры для «don't make me wait»...

не заставляй меня ждатьdon't leave me hanging

Дитё, не заставляй меня ждать.
Kid, don't leave me hanging.
Давайте, не заставляйте меня ждать, ребята!
Come on, don't leave me hanging!
Давай, не заставляй меня ждать, женщина!
Come on, don't leave me hanging, woman!
Не заставляй меня ждать.
Don't leave me hanging.
Не могу поверить, что мы вырулили на биржу после стольких лет — ну, не заставляй меня ждать.
Can't believe we're about to take this thing public. After all these years. Come on, now, don't leave me hanging.
Показать ещё примеры для «don't leave me hanging»...