не запачкать рук — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не запачкать рук»

не запачкать рукgets their hands dirty

Думаешь можно попасть сюда, не запачкав руки?
You think you can get here without getting your hands dirty at least?
Нельзя сделать что-то, не запачкав руки.
You want to make things, you got to get your hands dirty.
Никто здесь даже не запачкает рук.
Nobody here even gets their hands dirty.
advertisement

не запачкать рукdirty hands

Не могу сказать за Брукс, но я восхищаюсь кем-то, кто не старается не запачкать руки.
I can't speak for Brooks, but I for one admire someone who doesn't mind getting her hands dirty.
Мы с губернатором Артуром считаем, что нельзя очистить мир, не запачкав рук.
Well, Governor Arthur and I believe we can't clean up the world with dirty hands.
advertisement

не запачкать рук — другие примеры

Люди вроде Тони Крейна не приобретают влияние быстро, И не запачкав руки в чьей-то крови.
Somebody like Tony Crane does not rise so fast without getting blood on his hands.
Я имею в виду, что нельзя влезть в дела этих ребят, самому не запачкав руки.
I mean,you can't runwith those crowds unless you're willingto get dirt under your nails.
Как тебе удаётся не запачкать руки, Мэттью?
How do you keep those hands so clean, Matthew?
Конечно, давшие мне это прозвище еще и благодарят меня, публично и лично, за то что я победил в их безобразной войне, позволив им не запачкать рук.
Of course, those who gave me that moniker also thanked me, publicly and privately, for winning their ugly war, and keeping them out of it.
Рейна никогда не запачкает руки, если мы попросим.
Raina will never get her hands dirty if we ask.