не закрывается — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не закрывается»
«Не закрывается» на английский язык переводится как «doesn't close» или «won't close».
Варианты перевода словосочетания «не закрывается»
не закрывается — doesn't close
он вообще не закрывается.
It doesn't close anyway.
Дверь кабинета плотно не закрывается.
The study door doesn't close.
— Крыша не закрывается!
— The top doesn't close.
Если он не закрывается, он пережимает легкие и сдавливает органы.
If it doesn't close, it constricts the lungs and compresses the organs.
— Не закрывается.
— It doesn't close.
не закрывается — won't close
— Не закрывается!
— It won't close.
Бендер, твой пивной животик такой большой, что даже дверца не закрывается.
Bender, your beer belly's so big your door won't close.
Она не закрывается!
It won't close.
Фархад, дверь не закрывается.
Farhad, it won't close.
Дверь не закрывается!
— The door won't close!
Показать ещё примеры для «won't close»...
не закрывается — not closing
— Его рана не закрывается.
— His wounds are not closing.
Мы не закрываемся. Джастин.
We are not closing.
Стена не закрывается!
The Wall's not closing!
Они не закрываются
They're not closing.
Слушай, когда похороны Антса были, мы стали его в гроб класть, ну а он же толстый был и не помещался — крышка гроба не закрывалась.
Look, when the funeral Ants were We have put him in the coffin, well, he's fat and was not fit — coffin lid was not closed.
Показать ещё примеры для «not closing»...
не закрывается — never closes
Какие магазины никогда не закрываются?
What little place never closes?
Дилдополис никогда не закрывается.
Dildopolis never closes.
В багажник, который не закрывается?
Please, the trunk that never closes?
Белый дом никогда не закрывается.
The White House never closes.
Они просто прорывают дыру внутри тебя, которая никогда не закрывается.
It just rips a hole inside of you that never closes.
Показать ещё примеры для «never closes»...
не закрывается — not shutting down
Они не закрываются от тебя.
They're not shutting you out.
Она не закрывается.
It's not shutting.
Ладно, послушай. Ты не закрываешься.
Listen to me, you're not shutting down.
— Вы ведь не закрываетесь?
You're not shutting down, are you?
Но зачем нам разводить панику, если тюрьма не закрывается?
But why would we panic unless the camp's shutting down?
Показать ещё примеры для «not shutting down»...
не закрывается — don't shut
Фейт, прошу, не закрывайся от меня.
Faith, please don't shut me out here.
Не закрывайся от мира.
Don't shut the world out.
Не закрывайся от меня.
Don't shut me out.
— не закрывайся от меня.
— Don't shut me out.
Сара, не закрывайся, поговори со мной.
Sarah, don't shut me out, talk to me.
Показать ещё примеры для «don't shut»...
не закрывается — open
— На обед не закрывается.
It stays open during lunch hour.
Пусть они не закрываются, чтобы могли конкурировать, кто будет проводить матч.
Keep them open so that they can bid for the competition.
Дорогуша, раз уж у тебя рот не закрывается, может, поднимешься в спальню, позовешь меня и дашь мне занять его чем-нибудь стоящим?
Mom, if you're so determined to leave open that hole, why do not you go upstairs and take your daddy and let me give you something to do?
Только они не закрываются на ночь.
They're the only ones that are open.
На станции Абесс, по этой причине она не закрывается на ночь.
The local station is open all night.
Показать ещё примеры для «open»...
не закрывается — don't close
Нет, пожалуйста, не закрывайтесь.
Okay, no, no, no, no. Please don't close.
Не закрывайтесь.
Don't close.
Двери... не закрываются как положено.
The doors just... don't close properly.
Окна не закрываются.
Your windows don't close.
Окна не закрываются должным образом.
The windows don't close properly.
не закрывается — 't lock
Теперь у меня решётка не закрывается, потому что вы, тупые, недоразвитые идиоты считаете, что всё, что хочется, надо брать себе с помощью лома
Because of you two losers, I can't lock the door anymore.
Можешь продолжать, но лучше иди в ванную, потому что эта дверь не закрывается.
I want you to get back to doing it, but you should do it in the bathroom... because you can't lock this door.
Она не закрывается, но если ты будешь там после девяти, вероятно, никого не встретишь.
It's not locked, but as long as you're in there after 9:00, you probably won't see anyone.
«Не закрывайся в комнатах, Партия»
«Do not lock yourself up in your rooms, oh Party.»
Ты знаешь что у тя дверь не закрывается?
You know there's no lock on your door ?