не задумываться о последствиях — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не задумываться о последствиях»

не задумываться о последствияхwithout regard to consequence

Они импульсивны, не задумываются о последствиях своих действий, не говоря уж о полном отсутствии раскаяния, что делает их очень искусными лгунами.
They're impulsive, have no regard for the consequences of their actions, not to mention a total lack of remorse that makes them very skillful at deception.
И брак его тоже развалится, если он продолжит болтать все, что взбредет ему в голову не задумываясь о последствиях.
And no marriage either if our patient keeps saying everything that comes into his head without regard for the consequences.
Уайльд предпочёл исследовать страсть, ловить момент, не задумываясь о последствиях.
WILDE CHOSE TO PURSUE PASSION, TO... SEIZE THE MOMENT WITHOUT REGARD TO CONSEQUENCE.
advertisement

не задумываться о последствиях't think of those consequences

Не задумываясь о последствиях.
Without any thought for the consequences.
Я всегда разбиралась с её проблемами. Она никогда не задумывалась о последствиях, пока не было слишком поздно.
She never thought about the consequences until it was too late.
Ты ведь не задумывался о последствиях, правда?
But you didn't think of those consequences, did you?
advertisement

не задумываться о последствиях — другие примеры

Не задумываешься о последствиях, просто улетаешь.
Never mind the consequences, off you go.
Ты всегда все делаешь импульсивно, не задумываясь о последствиях.
You never think of the consequences
— даже не задумываясь о последствиях.
Without even considering the consequences?
Вы делаете именно то, что хотите, не задумываясь о последствиях.
You won't. You do exactly what you want, no matter the consequences.
Всегда во власти момента, не задумываясь о последствиях.
Always in the moment, blind to the consequences.
Показать ещё примеры...