не забудь взять — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не забудь взять»
не забудь взять — don't forget
И не забудь взять сумку для книг.
And don't forget that book bag neither.
Не забудь взять тёплую одежду.
— Don't forget warm woolens.
Не забудь взять листовки.
Don't forget the leaflets.
Не забудьте взять с собой паспорта.
Don't forget your passport.
Не забудьте взять винтовку, мой друг.
Don't forget your rifle, my friend.
Показать ещё примеры для «don't forget»...
не забудь взять — remember to bring
Ну, а ты не забыл взять маленький термос и кружку-непроливайку?
Well, did you remember to bring A little thermos with the sippy cup?
Эй, Отис, не забудь взять что-нибудь почитать с собой на Морнингсайд.
Hey, Otis, remember to bring some reading materials with you to Morningside.
Кстати о коллекциях, надо не забыть взять мои стеклянные короны...
(Carl laughs) (Carl laughs) Speaking of collections, I've gotta remember to bring my glass clowns.
Ладно, просто не забудь взять с собой мобильный, чтобы ты могла позвонить, если твой друг окажется извращенцем.
— Okay, just remember to bring your cell phone So you can call in case your friend's some weirdo.
Не забудь взять бутсы в школу.
Remember to bring your cleats to school.
Показать ещё примеры для «remember to bring»...
не забудь взять — don't forget to take
Не забудьте взять листовку.
Don't forget to take a flyer.
Ну, не забудьте взять побольше солнцезащитного крема.
Mm. Well, don't forget to take plenty of sunscreen.
Не забудь взять рисунки.
Don't forget to take pictures.
Потерпи еще несколько дней... и не забудь взять с собой противозачаточные, хорошо?
Be patient just a few more days... and don't forget to take your birth control pill. Ok?
Не забудь взять её пирог.
Don't forget to take the pie Tammy made you.