не доставлять радости — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не доставлять радости»

не доставлять радостиtakes no joy in

Мне не доставляет радости смотреть, как люди умирают ради развлечения.
I take no joy in watching men die for my entertainment.
Мадам, городу не доставляет радости уничтожение этого дерева, но если мы сделаем исключение для вас, нам придётся делать его для всех.
Ma'am, the city takes no joy in removing this tree, but if we made an exception here, we'd have to do it for everybody.
advertisement

не доставлять радости — другие примеры

Оно и людям не приносит добра, и ему не доставляет радости.
He does no good and doesn't even make himself comfortable.
Мы здесь для того чтобы изгнать Симпсонов хотя нам это и не доставляет радости.
We are here to banish the Simpsons, although we are not pleased to be doing so.
Прости, но мне больше не доставляет радости созерцание женщин.
I'm sorry, I find no joy in objectifying women anymore.
Мне не доставляет радости моя работа.
I don't enjoy the work I do.