не даст умереть — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не даст умереть»
не даст умереть — don't let him die
Не дай умереть моему другу!
Don't let him die.
Пожалуйста, не дайте умереть и ему тоже!
Oh, please don't let him die, too!
не даст умереть — don't let my children die
Не дайте умереть своим детям.
Don't let your children die.
Не дай умереть детям моим, друзьям моим, жене моей,
Don't let my children die, nor my friends ... my wife ...
не даст умереть — kept his alive
По крайне мере, пытаются не дать умереть.
At least they're trying to keep us alive.
А он не дал умереть своим.
He's kept his alive.
не даст умереть — другие примеры
Спасибо Золтану Карпати, — по крайней мере, не дал умереть от скуки!
Thank goodness for Zoltan Karpathy. If it hadn't been for him I would've died of boredom. Karpathy?
Мне не дали умереть, тогда я стала приходить на площадь.
They wouldn't let me die, so I went back to the church.
Мне надо согреть его и не дать умереть до их прихода.
I must keep him warm and alive until then.
Я не дам умереть своему ребенку.
I'm not gonna let my baby die.
Мы не дадим умереть своей собаке, вот и все!
You're not going to let our dog die, and that's it!
Показать ещё примеры...