не дарить подарков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не дарить подарков»

не дарить подарковno gifts

Я знаю, что мы договорились не дарить подарки. — Что?
So I know we agreed on no gifts.
Я знаю, что мы договорились не дарить подарки, но мы не смогли удержаться.
I know we said no gifts, but we couldn't resist.
advertisement

не дарить подарковnever give gifts

О. А мне ты никогда не дарил подарков в качестве извинения.
Oh. Well, you've never given me a gift when you apologize.
Я никогда не дарю подарки. Разве что если они идеально подходят тем, кто их получает.
I never give gifts, unless they perfectly suit the recipients.
advertisement

не дарить подарков — другие примеры

Там, откуда я родом, ты не даришь подарок только потому что так надо.
Where I come from, you don't give someone a gift because you have to.
Никто раньше мне не дарил подарки.
No one's ever given me a gift before.
Тебе никогда не присылали открытку, не дарили подарков или чего-нибудь еще?
Did you never get a card or a present or anything?
Вот почему я не дарю подарков.
See, that's why I don't give gifts.
— Мне никогда не дарили подарков.
— I never had a present.