не давать спуска — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не давать спуска»

не давать спуска'm tough on

Никогда не даю спуску членам семьи.
Always toughest on family.
Я тебе не даю спуску и...
I'm tough on you and I'm--
advertisement

не давать спуска — другие примеры

Ты никому не даёшь спуску.
You don't give a shit about anybody.
Судебная система не даёт спуску таким парням.
The judicial system doesn't go easy on guys like you.
Не давай спуску этому прохвосту.
Don't settle with that thug.
Агент Гаад не даёт спуску, если дело касается канцтоваров.
Agent gaad likes to run a tight ship. As far as office supplies are concerned.
А когда придет хорошая карта, бери их за горло и не давай спуску, пока они не отдадут концы.
And when you got the goods, go for the throat and shake them till they're dead.
Показать ещё примеры...