не выходить на связь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не выходить на связь»
не выходить на связь — has been out of contact
Столько времени этот комплекс не выходил на связь с внешним миром.
That's how long this facility has been out of contact.
Ну, это знаменательный момент, мы давно не выходили на связь...
Well, this is a big moment, and I thought we haven't been in contact for some time--
Ты не выходил на связь несколько часов.
You've been out of contact for hours.
Вы очень давно не выходили на связь.
You've been out of contact for a long time.
Как долго он не выходил на связь?
How long has he been out of contact?
Показать ещё примеры для «has been out of contact»...
не выходить на связь — haven't heard from
Но они не выходили на связь уже несколько месяцев.
But we haven't heard from them for a few months.
— Гай, он не выходил на связь.
— Guy, I haven't heard from him.
Он не выходил на связь несколько дней.
I just haven't heard from him in days.
Ты долго не выходил на связь.
Haven't heard from you in a while.
Они с 10 часов не выходят на связь.
We haven't heard from them since 10:00 last night.
Показать ещё примеры для «haven't heard from»...
не выходить на связь — not been heard from in
Корабль уже несколько дней не выходил на связь.
The ship has not been heard from in several days.
Могу назвать с десяток причин почему они не выходят на связь.
There are at least a dozen reasons why we might not have heard from them.
Третий не выходил на связь?
Have you heard from Three?
не выходить на связь — gone off the grid
За время, что ты не выходила на связь, 4 агента, приставленные к Джейкобу Врису найдены без сознания, а 2 агента, следившие за твоей сестрой в бегах.
Since you've gone off the grid, four agents on Jakob Vries were found unconscious and the two on your sister are in the wind.
Я бы рассказала тебе раньше, но ты не выходила на связь.
I was gonna tell you all about it, but you went off the grid.
Люди не выходят на связь по куче причин.
There's a thousand reasons someone might go off the grid.