не выдавай меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не выдавай меня»

не выдавай меняdon't tell on me

Боже, Кристина, пожалуйста, не выдавай меня.
Oh, God, Christine, please don't tell on me.
Куда ты собрался? Проверю одну из камер стазиса, и не выдавай меня, ладно?
To check out the stasis pods, and don't tell on me, all right?
Пожалуйста, не выдавайте меня.
Please don't tell on me, all right?
Если я что-нибудь для тебя значу, не выдавай меня ему.
If I meant anything to you, don't tell him.
Папа, не выдавай меня!
Dad, don't tell her where I am!