не выдавай меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не выдавай меня»
не выдавай меня — don't tell on me
Боже, Кристина, пожалуйста, не выдавай меня.
Oh, God, Christine, please don't tell on me.
Куда ты собрался? Проверю одну из камер стазиса, и не выдавай меня, ладно?
To check out the stasis pods, and don't tell on me, all right?
Пожалуйста, не выдавайте меня.
Please don't tell on me, all right?
Если я что-нибудь для тебя значу, не выдавай меня ему.
If I meant anything to you, don't tell him.
Папа, не выдавай меня!
Dad, don't tell her where I am!