не воруют — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не воруют»

не воруютnot stealing

Я их не воровал. Я хотел их вложить.
Not stealing, investing!
Не воровать?
Not stealing?
Если они не воруют, значит они спят.
If they're not stealing, they're asleep.
Мы не воруем, мы только берём на время.
We're not stealing, just borrowing.
Мы не воруем, мы одалживаем!
We're not stealing, we're borrowing.
Показать ещё примеры для «not stealing»...

не воруютdon't steal

Мы знаем, знаем, что ты больше не воруешь.
We know you don't steal anymore.
— Я не ворую эти деньги!
I don't steal.
Но мы не воруем звездолеты и не ведем себя, как безответственные дети.
But we don't steal space cruisers and act like irresponsible children.
Нет, она знает, что я не ворую друзей моих подруг.
I don't steal my girlfriends' guys!
Стой спокойно и ничего не воруй.
Just stand around and don't steal anything.
Показать ещё примеры для «don't steal»...

не воруютdidn't steal

Я не воровал её денег.
I didn't steal her money.
Мой дедушка никого не воровал. Это я сделала.
My grandpa didn't steal anyone's child.
Я не воровал этот рассказ...
I didn't steal that story.
Не, я их не воровал.
Whoa, I didn't steal them.
Я не воровала у вас молоко.
I didn't steal the milk, you know.
Показать ещё примеры для «didn't steal»...

не воруютnever stole

Я никогда не воровал органы.
I never stole an organ.
Я никогда не воровал те тесты.
I-I never stole those tests.
Я никогда не воровал.
I never stole.
Если я правильно помню, она больше никогда не воровала ожерелья.
If I remember correctly, she never stole a necklace again.
Он никогда не воровал деньги фонда.
He never stole the Trust's money.
Показать ещё примеры для «never stole»...

не воруютwasn't stealing

я ничего не воровал, а просто следил за вами, варвары!
I wasn't stealing, but spying on you barbarians!
Я не лгу, и я не воровала.
I'm not lying! And I wasn't stealing,either!
Меган не воровала моих клиентов.
Meghan wasn't stealing my clients.
Я не воровал государственные тайны, ок?
I wasn't stealing state secrets, okay?
Я не воровала у тебя, Оливер.
I wasn't stealing from you, Oliver.
Показать ещё примеры для «wasn't stealing»...

не воруютdoesn't steal

Румфорты никогда не воруют!
A Rumfort doesn't steal!
Наш сосед не ворует, но у его детей есть велосипеды.
Our neighbor doesn't steal, and his kids all have bikes.
Хотя по данным Интерпола, Фалко не ворует для себя.
Though according to Interpol, Falco doesn't steal for himself.
Моя семья не ворует.
My family doesn't steal.
Конечно, он их не ворует
He certainly doesn't steal them.
Показать ещё примеры для «doesn't steal»...

не воруютdidn't

Я не воровала её.
I didn't take it.
Думаешь, я поверю, что ты настолько тупая, чтобы принести шланг, если ты никогда их у меня не воровала?
You expect me to believe that you're dumb enough to bring back a hose that you didn't even take in the first place?
Нет, я не воровал.
No, I didn't.
Я ценю вашу изобретательность, но Сид не воровал ваши яйца!
Look, I appreciate your ideas, but Sid didn't take your eggs!
— Я не воровала его!
— I didn't do it!

не воруютno thief

Нет, они вовсе не воруют, они добывают.
They're not thieves at all! They're Borrowers.
— Иззи не кричала сегодня всю ночь и мы наконец-то нашли няню, которая ничего не ворует я не думаю, что нам стоит увольнять миссис Нортон только из-за того, что она съела последний рисовый пудинг
Izzie sleeping through the night and us finally finding a nanny who's not a thief. I still don't think we needed to fire Mrs. Norton just because she ate the last of your rice pudding.
Так, не воровать, не привлекать внимания.
Right. No thieving. No bringing attention to yourselves.
Я только хотел проверить, не ворует ли здесь кто-нибудь.
I wanted to check if it was a thief.
Извините, синьор Франки. Я ни у кого ничего не ворую.
Sorry, Sr. Franchi, I'm no thief