не видишь призраков — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не видишь призраков»

не видишь призраковi didn't see a ghost

Ты не видела призрака?
You didn't see the ghost?
— Я не видела призрака, МакГи.
I-I didn't see a ghost, McGee.
Мы не видели призрак.
Robin and i Didn't see a ghost.

не видишь призраковnever seen a ghost

— Я раньше никогда не видел призраков.
I've never seen a ghost before.
Теперь, если честно, Я никогда не видела призраков, Но не спрашивайте у меня насчет опоссумов.
Now, honestly, I've never seen a ghost, but don't ask me about the possums.

не видишь призраковnot seeing ghosts

Ты же не видишь призраков?
You're not seeing ghosts, are you?
Если Клаудия не видит призраков, значит она не банши.
Well, if Claudia is not seeing ghosts, maybe it's because she's not a Banshee.

не видишь призраков — другие примеры

что не видит призраков.
Prince Wolgang said he can't see ghosts.
Я даже видел, как акула ела осьминога, но я никогда не видел призрака русской подлодки.
I've even seen me a shark eat a octopus, but I ain't never seen no phantom Russian submarine.
Я никогда прежде не видел призрака.
I've never seea ghost before.
Ты не слышишь голосов, не видишь призраков.
You're not hearing voices, you're not seeing things.
Что ж, хорошая новость: ты не видела призрака.
Well, the good news is you weren't seeing a ghost.