не видеть повода — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не видеть повода»
не видеть повода — don't see why
Говорят, страшно богатая, и я не вижу повода не посетить её.
Rich as anything, they say, and I don't see why we shouldn't be on visiting terms.
Я не вижу повода.
I don't see why.
Не вижу поводов для отказа.
I don't see why not.
не видеть повода — can't see
Я знаю, что некоторые беспокоятся по поводу случайного выстрела, но с такими хорошо сделанными предохранителями, которые делают в наши дни, я просто не вижу повода для беспокойствия.
I know some folks worry about accidental discharge, but with safeties so well made these days, I just can't see it.
Если комиссия одобрит, а я не вижу повода им не одобрить, тебе нужно будет буть в Луизианне к началу месяца.
If the board approves, and I can't see why they wouldn't, you would need to be in Louisiana by the beginning of the month.
не видеть повода — don't see anything to
Полковник, я не вижу повода для беспокойства.
I don't see anything for you to be concerned about.
Друг мой, я абсолютно не вижу повода для беспокойства.
My dear fellow, I don't see anything to worry about.
не видеть повода — другие примеры
Я рад, что Вы не видите повода для беспокойства, доктор.
I'm relieved to know you find so little cause for alarm, Doctor.
Не вижу повода для радости.
You've nothing to be glad about.
Не вижу повода.
I have no reason.
Пока я не вижу повода думать иначе.
Until I cando better than a guess, that's....
— Я не стыжусь своего проиcxождения, но и не вижу повода особо гордиться тоже.
— Well, don't you see? — I didn't have to be ashamed... of my origins, and I didn't have to be proud of them either!
Показать ещё примеры...