не верить в случайности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не верить в случайности»
не верить в случайности — don't believe in accidents
Я не верю в случайности.
I don't believe in accidents.
Нет, я не верю в случайности.
No, I don't believe in accidents.
И я не верю в случайности.
And I don't believe in accidents.
не верить в случайности — don't believe in random
Но я не верю в случайности.
But I don't believe in random.
Я не верю в случайности.
I don't believe in random.
не верить в случайности — don't believe in chance
Я не верю в случайности, г-н Миллер.
"I don't believe in chance, Monsieur Miller.
"Я не верю в случайности.
"I don't believe in chance, Mr. Miller.
не верить в случайности — другие примеры
Хотя, я не верю в случайности.
— Except I don't really believe in accidents.
Я не верю в случайности.
I don't believe in coincidences.
Потому что я не верю в случайности.
I do not believe in chance.
Я не верю в случайности. После ареста Вансана, я провел небольшое расследование. Должен признаться, я не вполне понимаю ваши намерения.
you know that we do have things in common after the arrest of Vance, I made some investigations and I must say that I don't understand completely your intentions