не будь трусом — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «не будь трусом»
«Не будь трусом» на английский язык переводится как «Don't be a coward» или «Don't be afraid».
Варианты перевода словосочетания «не будь трусом»
не будь трусом — don't be a coward
Так что не будь трусом, говорит мужу леди Макбет, придушие его или сунь ему нож под ребро.
«Don't be a coward,» Lady Macbeth said to her husband Strangle him or put a knife under his ribs.
— Давай, Клифф, не будь трусом.
— Come on Cliff, don't be a coward
Это просто собачка, не будь трусом!
It's just a little dog. Don't be a coward.
и не будь трусом.
And don't be a coward.
Не будь трусом, как он.
Don't be a coward like him.
Показать ещё примеры для «don't be a coward»...
не будь трусом — not to be a coward
Быть ли мишенью всех земных невзгод, Или не быть трусом и принять протянутую смерти руку.
"To be a victim of all life's earthly woes or not to be a coward "and take death by his proffered hand."
Как насчёт «Быть жертвой, или не быть трусом»
How about, 'To be a victim or not to be a coward'?
Что Бы О Нём Ни Говорили, Он Не Был Трусом.
Whatever anyone tells you, he was not a coward.
Мы оба знаем, что кем бы ни был Дастан, но он не был трусом.
We both know Dastan was many things, but not a coward.
Старается не быть трусом.
He's trying not be a coward.
Показать ещё примеры для «not to be a coward»...