не будет преувеличением — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не будет преувеличением»

не будет преувеличениемit's no exaggeration

Не будет преувеличением сказать, что Тина взяла в свои руки мое разбитое тело и научила меня любить.
It's no exaggeration to say that Tina took my broken body in her arms and taught me how to love.
Не будет преувеличением предположить, что у нас тут революционер.
It's no exaggeration to suggest that what we have here is a revolutionary.
Не будет преувеличением сказать, что люди скоро начнут умирать от синусИта.
It's not an exaggeration to say that people could soon be dying of a sinus infection.
advertisement

не будет преувеличениемno exaggeration

Не будет преувеличением, если я скажу, что это вопрос жизни и смерти.
It's no exaggeration when I say it's a matter of life and death.
Не будет преувеличением сказать, что это — очередное убийство Кеннеди.
It's no exaggeration to say it's the assassination of Kennedy again.
advertisement

не будет преувеличением — другие примеры

Да, я много о вас слышал и этот рассказ, как я вижу, не был преувеличением.
I've heard much of you, and the praise hasn't been exaggerated.
Я взял годичный отпуск, чтобы предаться своей страсти, и зто слово не будет преувеличениеМ для Музыки зпохи Ренессанса.
I am takin' a year off to indulge my passion, and I do not believe that is too strong a word, for the music of the Renaissance.
Не будет преувеличением сказать, что она одна из самых успешных теорий за всю историю науки.
It's no exaggeration to say it's one of the most successful theories in the history of science.
В том, что я слышала о вашей пунктуальности, не было преувеличения.
Your punctuality is legendary, Mr Joseph.
Что ж, не будет преувеличением сказать, что познания МакКуина в медицине тут не помогут.
Well, I think it's safe to say that, uh, that surpasses McQueen's level of doctoring.
Показать ещё примеры...