не будем спорить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «не будем спорить»
не будем спорить — not argue
Можно, мы не будем спорить?
Can we not argue?
Послушай, давай не будем спорить.
Look, let's not argue.
Давайте не будем спорить.
Let's not argue.
Берточка, давай не будем спорить.
Bertilein, let's not argue.
Давай не будем спорить.
Let's not argue.
Показать ещё примеры для «not argue»...
не будем спорить — won't argue
Пообещай что ты не будешь спорить по поводы ходов даже если ты думаешь что ты прав.
Promise you won't argue moves with me, no matter how much you think you're right.
Я не буду спорить с этим, но это не без оснований.
I won't argue with that, but it's not without reasoning.
С этим я не буду спорить.
I won't argue with that.
Они не будут спорить из-за того, что случилось сейчас..
They won't argue for today's matter..
Я не буду спорить с бизнес стороной вопроса.
Now, I won't argue the business side of things.
Показать ещё примеры для «won't argue»...
не будем спорить — no argument here
Да. Не буду спорить.
No argument here.
Не буду спорить.
No argument here.
Не буду спорить.
Yeah, no argument here.
Не буду спорить.
No argument there.
Я больше не буду спорить с тобой об этом.
I am not having this argument with you again.
Показать ещё примеры для «no argument here»...
не будем спорить — let's not argue
Не будем спорить, а то потеряем скорость.
Let's not argue, or we'll run out of gas.
Не будем спорить.
Let's not argue...
Не будем спорить У меня нет сил.
Let's not argue, I don't have the energy.
Ребята, не будем спорить.
Guys, let's not argue.
Не будем спорить.
Let's not argue.
Показать ещё примеры для «let's not argue»...