не брать во внимание — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не брать во внимание»

не брать во вниманиеaside from

Даже если не брать во внимание ее физическое состояние, были затронуты её сознательные функции и память.
Aside from her poor physical health, her cognitive and recall abilities have been diminished.
Но, даже не беря во внимание то, что все наши друзья— здесь и что мы не говорим по-итальянски, и оставшись в Нью-Йорке, мы можем оба осуществим свою мечту.
But setting aside the fact that all of our friends are here and that we don't speak Italian, if we stay in New York, we both get to follow our dreams.
Что ж, не беря во внимание, что я не знал твое имя, я чувствую, будто мы очень близки.
Well, aside from not knowing your name, I feel like we've got really close.
Но с другой стороны, если я что-то сделаю, то вовлеку в это Винсента, и, если не брать во внимания, что он этого не хочет, это ставит его жизнь в опасность, а этого я не хочу.
On the other hand, if I do something about it, that gets Vincent involved, and aside from the fact that he doesn't want to be involved, it also puts his life at risk, and I don't want that either.

не брать во вниманиеwithout taking into account

Ошибочно принимать это за нынешнюю Землю, не беря во внимание разницу во времени.
Mistaking all this for present-day Earth without taking into account the time differential.
Ну, если не брать во внимание, что
Well, yeah, if you're not taking into account that she died two years ago.
Он абсолютно не брал во внимание, какая Марго находчивая.
Clearly, he did not take into account how resourceful she is.