нести груз — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «нести груз»

«Нести груз» переводится на английский язык как «carry a load» или «bear a burden».

Варианты перевода словосочетания «нести груз»

нести грузto bear this

Он несет груз, и он делает это... Потому что он мужчина.
He simply bears up, and he does it... because he's a man.
Как страшно ждать Как долго мне еще нести груз ожидания?
This is really scary! How long do I have to bear this?
advertisement

нести грузto carry the weight

Слова умирающего несут груз либо любви, либо потери.
A man's dying words carry the weight of either love or loss.
Единственный путь не чувствовать себя отверженным... это нести груз... продолжать нести его, даже если ваш разум и тело во весь голос требуют остановиться.
The only way to feel not rejected is to carry the weight, and to keep carrying it, even though your mind and your body are screaming at you to stop.
advertisement

нести грузcarrying

Я несу груз всех этих ошибок...
I carry around all of these mistakes...
Попробуйте нести груз в 700,000 жизней на своих плечах.
Try carrying 700,000 lives on your shoulders.
advertisement

нести грузto bear the burden

Тебе не придётся нести груз ответственности за такие решения, Кларк.
You don't have to bear the burden of decisions like this one, Clarke.
Видимо, он не вынес стыда... быть сыном предателя... нести груз своего имени.
Apparently, the shame was too much To be the son of a traitor... To bear the burden of your name.

нести груз — другие примеры

Ваше сердце не может больше нести груз вашей совести.
Your heart can no longer bear the weight of your conscience.
Нести груз фактора поперек остатка поддержать неустойчивость с Ламиреа, четвертой постоянной константой...
Carry the quotient load across the remainder. Support the imbalance with Lumirea's fourth constant.
Вы несёте груз на своей шее.
You have hung your care around your neck.
Вы несли груз ответственности за дом Бойнтона. Я понимаю, вам приходилось очень нелегко.
For the running of Boynton Hall, alors, is for you always most arduous.
И всегда будешь нести груз вины.
You will always live with that scar.
Показать ещё примеры...