несмотря на все наши усилия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «несмотря на все наши усилия»
несмотря на все наши усилия — despite our best efforts
За столетия, несмотря на все наши усилия, родословные ухудшились.
Over the centuries, despite our best efforts, the bloodlines have deteriorated.
До завершения ремонта остается несколько дней. Но несмотря на все наши усилия, нападение может произойти в любой момент.
While repairs to the ship are still days from being complete, despite our best efforts, we believe an attack will happen at any moment.
Несмотря на все наши усилия террористы смогли доставить стержни на Манхэттен.
Despite our best efforts, the terrorists have gotten the nuclear rods into Manhattan.
И, несмотря на все наши усилия, мир ему поверил.
And despite our best efforts, the world believed him.
И несмотря на все наши усилия...
And despite our best efforts...
Показать ещё примеры для «despite our best efforts»...