несбыточная мечта — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «несбыточная мечта»

несбыточная мечтаpipe dream

Господь, благодарим тебя за атомную энергию самый чистый и безопасный источник энергии после солнечной, а это — несбыточная мечта.
And Lord, we're thankful for nuclear power the cleanest, safest energy source except for solar, which is a pipe dream.
— Термоядерная энергетика — несбыточная мечта!
— Fusion power's a pipe dream! — What?
И где же горшочек с золотом, из которого собираются финансировать эти несбыточные мечты?
Now, where's the pot of gold that's gonna fund this pipe dream?
Писательство это просто... несбыточная мечта.
Writing is just a-— it's a pipe dream.
Это несбыточная мечта, Кас.
— It's a pipe dream, Cass.
Показать ещё примеры для «pipe dream»...

несбыточная мечтаdream

Я всего лишь прошу вас запустить руку в карман и поделиться частью тех благ, которыми вы пользуетесь в Америке, чтобы спасти угнетенных людей, чья свобода, дарованная им богом, сейчас является не больше чем несбыточной мечтой.
No, I ask only that you your wallet gets. To overcome the excess to be that America has given you. Proceeded to save a few ... whose God-given freedom for them only a dream.
Но это несбыточная мечта, Кратер!
But you dream, Crateros.
Я тебя так далеко зашлю, что такие современные удобства как туалетная бумага и диетическая кола покажутся тебе несбыточной мечтой.
I am going to send you so far away that luxuries like toilet paper and Diet Coke will be as a distant dream to you.
А Рим — лишь несбыточная мечта.
And Rome, just a dream.
Мы так привыкли таиться, что сама мысль зарегистрировать партнерство, что когда-нибудь это вообще станет возможным, казалась несбыточной мечтой!
We used both to hide, that the mere idea of ​​a pact cohabitation which we could do one day, it was like a dream.
Показать ещё примеры для «dream»...