непьющий — перевод на английский

непьющийsober

Теперь я непьющий ответственный профессионал. Ночами не сплю. Довожу себя до предела.
Now I'm a sober, responsible professional... who stays up all night... pushes himself to the limit... and, well-
Таких отметин нет на телефоне у непьющего человека, а вот у пьяницы – обязательно есть.
You never see those marks on a sober man's phone never see a drunk's without them.
Кто-то должен отвлекать непьющих подруг.
Someone had to distract the sober friend.
Таких отметин нет на телефоне у непьющего человека, а вот у пьяницы – обязательно есть.
You never see those marks on a sober man's phone, you never see a drunk's without them.
В то время как мой партнер, Мистер Кристофер Колиер, добропорядочный и непьющий трудяга нашей страны.
While my domestic partner, Mr. Christopher Collier is a clean and sober hardworking citizen of this country.
Показать ещё примеры для «sober»...

непьющийteetotal

Не то чтобы я когда-либо понимал это увлечение, я сам непьющий.
Not that I ever understood the fascination, I am teetotal myself.
Мне, как непьющему человеку, это кажется забавным.
As a teetotal man I find it amusing.
Точнее, мы с Крисом, Йен был непьющий.
'Well, Chris and I did — Ian was teetotal.'
Даже у нашего непьющего пивовара.
Even our teetotal brewer. Kenny, what have you got?
Но он рассказывал мне, что епископ непьющий и весьма строг к этому, так что не дай ему понять, как ты любишь выпить!
But he tells me the Bishop is teetotal and rather passionate about it, so don't let him know how much you like a drink!

непьющийnot a drinking

Я непьющий человек.
Well, I'm not a drinking man.
Я сам непьющий, но придерживаюсь широких взглядов.
I'm not a drinking man myself, but I'm broad-minded.
— Она непьющая.
She doesn't drink.
— Вы же непьющая.
But you do not drink.
Непьющих уже двое.
Not drinking for two now.

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я