непростая жизнь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «непростая жизнь»
непростая жизнь — easy life
У меня такая непростая жизнь!
I have such an easy life!
В нём меня действительно восхищает то, что несмотря на непростую жизнь, он никогда не вешает нос.
One of the things I really admire about him is how he hasn't really had an easy life but he's always so upbeat.
У него непростая жизнь, бедняга:
He doesn't have an easy life, poor guy:
Здесь непростая жизнь.
Life here is not easy.
У нее была непростая жизнь.
She hasn't had an easy life.
непростая жизнь — hard life
Ваша подруга Кэтрин, у неё тоже была непростая жизнь, правда?
Your friend, Catherine, she had a hard life too, didn't she?
Что у его отца была непростая жизнь, что он не раз был в тюрьме и, что он умер, принимая участие в драке.
That his father had a hard life, was in and out of jail, and that he got himself killed in a fight.
Прожил непростую жизнь.
Lived a hard life.
Мы с твоим отцом это была непростая жизнь.
Your father and I it were a hard life.
Этого малыша Сифаки ждёт непростая жизнь.
This baby sifaka has a hard life ahead of it.
Показать ещё примеры для «hard life»...