неотёсанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «неотёсанный»

неотёсанныйrough

И он был неотёсан.
And he was rough.
Он неотесан.
He's rough.
Вам проще поощрить кого-то, кто хорошо говорит и не проявляет интереса, нежели того, кто неотёсан, но бесконечно предан.
You'd rather reward someone who is well spoken and disinterested, than someone who is a little rough around the edges but utterly committed.
Скажу тебе, что ты просто неотесанный грубиян, почему бы тебе просто не выйти и мы... и мы решим эту проблему.
I can tell you're in pretty rough shape. Why don't you just come on out and we'll... And we'll work this out.
Я был неотесанным деревенским мальчишкой.
Sort of a rough country boy.

неотёсанныйuncouth

И она тоже считала меня неотесанным.
And she thought I was uncouth, too.
Мы для него дураки неотёсанные, дремучие.
We are fools for him uncouth , primeval .
Как будто меня может заинтересовать какой-нибудь торговец, фермер или другой неотесанный буржуа, который только и мечтает, чтоб зваться маркизом...
As if I could possibly be interested in every uncouth merchant and farmer who aspires to become a marquis.
Она слишком легкомысленна, коварна, неотёсанна!
She's been flippant, conniving, uncouth!
Он неотёсан, но эффективен.
He's uncouth but effective.
Показать ещё примеры для «uncouth»...