неотвратимая судьба — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неотвратимая судьба»

неотвратимая судьба — другие примеры

Так что когда Марианина Таранова приближалась к трагическому концу путешествия, сидя в поезде, который неотвратимо шёл вперёд,.. ...так же неотвратимо судьба двигала ею, беззащитной женщиной,.. ...несчастной жительницей юга, кутавшейся в древнюю тёмную шаль,..
So while the train carried Mariannina Terranova to her fateful destination, unstoppable as the destiny that drove her on, this poor, diminutive creature of the south, wrapped in the age-old dark shawl, symbol of our women's modesty,
Весь город пришел поздравить нашего вождя и выразить свою веру в славную и неотвратимую судьбу нашего имперского Отечества.
The entire city was there to greet our leader and proclaim its faith in the glorious and indomitable destiny ofthe imperial fatherland.
Неотвратимая судьба, правда?
And the victims are always a man and a woman like some kind of fertility rite.
И, кстати, главное здесь не бои на кубок между твоими братьями или неотвратимая судьба!
And for the record... This isn't about some prizefight between your brothers, or some destiny that can't be stopped!
Ни стратегии, ни уловки не в силах изменить неотвратимую судьбу.
There remains strategy nor deception that can bend course of inevitable fate.