неожиданный визит — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неожиданный визит»

неожиданный визитsurprise visit

Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит?
— How about a surprise visit?
Я нанесу Вайту неожиданный визит.
I'm gonna pay White a surprise visit.
Кларк, этим утром мне нанес неожиданный визит один из людей Лайонела Лютера.
Clark, this morning I had a surprise visit from one of Lionel Luthor's people.
А в тюрьме у Джорджа старшего случился неожиданный визит.
And at the prison, George Sr. had a surprise visit.
Тем не менее, через два дня его теща почтила их неожиданным визитом на...
Two days later, however, his mother-in-law showed up for a surprise visit...
Показать ещё примеры для «surprise visit»...

неожиданный визитunexpected visit

В конце февраля за несколько дней до похорон Пауля Лиззи нанесли неожиданный визит.
At the end of February, a few days before Paul's funeral, Lissy received an unexpected visit.
Извините за неожиданный визит.
Sorry for the unexpected visit.
Какая неожиданный визит.
An unexpected visit.
Мистер Дарси нанес нам неожиданный визит... итак, дорогая Лиззи. Мистер Дарси не принял никаких возражений.
Mr Darcy paid us an unexpected visit... ..and so, my dear Lizzy, Mr Darcy would brook no opposition.
Неожиданный визит.
An unexpected visit.
Показать ещё примеры для «unexpected visit»...

неожиданный визитunannounced visit

Это неожиданный визит, Верн.
This is an unannounced visit, Vern.
Прославленный член отдела внутреннего расследования Бюро решил нанести нам неожиданный визит.
A distinguished member of the bureau's internal counterintelligence staff has decided to pay us an unannounced visit.
И если Вы вдруг планируете неожиданный визит,
Are you, by any chance, considering an unannounced visit?
Никаких неожиданных визитов.
No more unannounced visits.
Быть готовой к неожиданным визитам социальных служб и...
I'll be prepared for unannounced visits from social services, and...
Показать ещё примеры для «unannounced visit»...

неожиданный визитimpromptu visit

Я решил, что неожиданный визит предпочтительнее. Не хотел утруждать вас приготовлениями.
I decided an impromptu visit would be preferable so you wouldn't be bothered with special preparations.
Просто эти неожиданные визиты немного... неудобны.
It's just that these impromptu visits are a bit awkward.
Особенно после моего неожиданного визита к Тайреллу Уэллику вчера.
Especially after my impromptu visit from Tyrell Wellick last night.