необитаемый — перевод на английский

Быстрый перевод слова «необитаемый»

«Необитаемый» на английский язык переводится как «uninhabited».

Варианты перевода слова «необитаемый»

необитаемыйuninhabited

Только считал необитаемым.
Only he thought it was uninhabited.
Предположим, мы отправим несколько человек, отряд или два— вокруг острова на необитаемый южный берег?
Supposing we send a few men... a squad or two... around to this uninhabited south shore?
Мы на необитаемом острове.
We're on an uninhabited island.
Мы не смогли попасть на судно, но, очевидно, корабль необитаем в данный момент.
We were unable to enter the craft but it appears to be uninhabited at the moment.
Эта планета полностью необитаема, чуть меньше Земли.
This planet, completely uninhabited, is slightly smaller than Earth.
Показать ещё примеры для «uninhabited»...

необитаемыйdesert

Кто из нас не мечтал о рае на земле, о том, чтобы уплыть на необитаемый остров?
Who has never dreamed of knowing heaven on earth, of sailing away to a desert island?
Знаешь, окажись ты на необитаемом острове с этим парнем где бы не было ничего, кроме голых камней то очень скоро он бы и все камни перетащил на свою сторону суши.
You know, if you were on a desert island with that guy... and there was nothing there but rocks... pretty soon he'd have all the rocks moved to his side of the beach.
Окажись я с ним на необитаемом острове...
— Me, even on a desert island I...
Ведь вы наверняка знаете историю о двух англичанах, оказавшихся на необитаемом острове. Они никогда не говорили друг с другом, потому что не были представлены.
I'm sure you all know the story of the two Englishmen cast away on a desert island who never spoke to each other, because they hadn't been introduced.
Твоя комната — может быть, самый прекрасный необитаемый остров, а Париж — пустыня, которую ещё никому не удалось пересечь.
Your room is the most beautiful of desert islands, and Paris is a desert that no-one has ever traversed.
Показать ещё примеры для «desert»...

необитаемыйuninhabitable

Останется лишь необитаемая планета.
Our planet is uninhabitable.
А можно попросить его развеять мои страхи, что он так загрязняет планету что она станет необитаемой?
Can I ask him to assuage my fears that he's contaminating the planet and making it uninhabitable?
Тогда Марс был скучной необитаемой пустыней.
In those days, Mars was just a dreary, uninhabitable wasteland.
Отравив её радиацией, сделали её, по большей части, необитаемой.
Left it contaminated. Most of it uninhabitable.
Нам говорили, что Земля необитаема, но они ошибались, и мы сражались за наши жизни с тех пор, как мы приземлились.
They told us the ground was uninhabitable, but they were wrong, and we've been fighting for our lives since the moment we landed.
Показать ещё примеры для «uninhabitable»...

необитаемыйisland

Хочу на необитаемый остров.
I'd like an island. — So buy one.
Иногда я представляю себя современным Робинзоном Крузо на необитаемом острове, полном голых дикарей, астронавтом, потерпевшим крушение на планете обезьян.
I sometimes feel like a modern R. Crusoe on an island full of nude savages. Like a space farer stuck on the planet of the apes.
— А вот она. Книга, если бы я застрял с ней на необитаемом острове, я до сих пор не прочитал бы ее. — Что это?
Here's a book which, if I was stuck on an island, I still wouldn't read it.
Гораздо лучше, чем в тот раз, когда я застрял на необитаемом острове с Боно.
Much better than that time I was stuck on that island with Bono.
Послушай, я знаю, когда у тебя горе, ты считаешь, что ты один где-то на необитаемом острове, но это не так.
Look, I know you like to grieve like you're alone on an island sometimes, but you're not.
Показать ещё примеры для «island»...

необитаемыйstranded on a desert

Давай признаем — твои друзья, которые были в караоке не хотел бы я оказаться с ними на необитаемом острове.
Let's face it, those karaoke friends of yours, I wouldn't want to be stranded on a desert island with them.
Что будешь делать, если застрянешь с ней на необитаемом острове?
What if you were stranded on a desert island with her?
Если бы ты очутился на необитаемом острове, а единственным способом выбраться оттуда было бы строительство лодки, я бы посоветовал тебе устроиться на острове поудобнее.
If you were stranded on a desert island and the only way back to civilization was by building this? I would tell you, get comfortable on the island.
Вы выбираете одного человека, с кем бы вы хотели быть в паре, если вы застряли на необитаемом острове.
You pick one person you'd wanna be paired with if you were stranded on a deserted island.
Потому что им пришлось выслушивать как ты и этот кретин Морган четыре часа трепались о том, какой лучше сандвич с собой взять, если угодишь на необитаемый остров.
'Cause they have to listen to you and that moron Morgan yammering on for four hours about what sandwich You're gonna take if you were stranded on a deserted island.
Показать ещё примеры для «stranded on a desert»...