ненатуральный — перевод на английский
Варианты перевода слова «ненатуральный»
ненатуральный — so fake
Все такое ненатуральное.
That looks so fake.
Какой-то у тебя смех ненатуральный.
Your reaction is so fake.
Маршал, вы обвиняете меня в ненатуральном цвете волос?
Deputy, are you accusing me of being a fake blond?
О, любовь', а стонут ненатурально.
But their moans are fake.
advertisement
ненатуральный — unnatural
И чтобы спастись, нам нужно что-то невероятно ненатуральное!
Then to save us, we need something incredibly unnatural!
Мысль о том, чтобы быть запертым в одну форму все время, это, ох... так ненатурально.
The thought of being locked into one shape all the time, it's, ooh... it's unnatural.
— Слишком уж это ненатурально, чтобы быть простым совпадением.
It's too unnatural to be a coincidence.
advertisement
ненатуральный — natural
Ненатуральная блондинка.
Not natural blonde.
Это ненатурально. Нам не надо туда подниматься.
I just don't think it's natural.
advertisement
ненатуральный — so artificial
Хорошая новость: исходя из её скромных покупательских запросов и вкусах к ненатуральным молочным продуктам, она — не золотоискательница.
Good news, based on her thrifty shopping habits and taste for artificial dairy, she's clearly not a gold digger.
Это, конечно, классное место, но всё здесь какое-то ненатуральное.
This place is great, but it's so artificial.
ненатуральный — другие примеры
Оттенок был ненатуральным, и я не мог его выправить.
The hue was off and I couldn't adjust the hue.
Выглядит как-то ненатурально.
Now, you know this don't look natural.
При ненатуральном копировании жизни можем ли мы превзойти создателя?
In the artifice of replicating life can we become the creator?
НЕНАТУРАЛЬНАЯ СЕЛЕКЦИЯ Репликаторы скоро поглотят все, что могут, в нашей галактике.
The replicators will soon consume all that they can within our home galaxy.
Вам не кажется, ненатуральным, что Адам нарвался на жениха своей нанимательницы.
— Don't you think it's kind of coincidental... that Adam just happens to plop down next to his employer's fiance?
Показать ещё примеры...