ненастье — перевод на английский

Быстрый перевод слова «ненастье»

«Ненастье» на английский язык переводится как «inclement weather» или «bad weather».

Варианты перевода слова «ненастье»

ненастьеbad weather

Штормы и ненастье.
Storms and bad weather.
По волнам, сквозь ненастье и мрак до конца,
On the waves, through the bad weather and the darkness, until the end.
Мы видели какое-то ненастье над мысом Канаверал.
We're seeing some bad weather over Canaveral.
Когда мы впервые доплыли до мыса Горн, стояло ненастье.
The first time we crossed Cape Horn, the weather was bad.
advertisement

ненастьеgo wandering about

И не сидится вам дома в такое ненастье, мистер Локвуд.
I'm surprised you'd choose a storm to go wandering about in, Mr. Lockwood.
Странно, что вы путешествуете в такое ненастье, мистер Локвуд.
I'm surprised you'd choose a storm to go wandering about in, Mr. Lockwood.
advertisement

ненастьеunconcerned

Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, убегаешь от меня по черным лужам ты навсегда.
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain The sight of you splashing through puddles disappears
Не боясь ничуть дождливаго ненастья, не боясь промокнуть до последней нитки, я, насвистывая песенку простую, шел за тобой.
Unconcerned about getting soaked from the pouring rain Whistling, I walk after you
advertisement

ненастье — другие примеры

Город, которому он их продал... на этот город обрушились все виды ненастий, какие можно представить.
The town he sold them to... town got hit by every kind of a blow you could imagine.
Как я уже сказал, ненастье нарушает планы людей, собирающихся выехать загород.
So it's going to be a rainy Sunday, with wet roads everywhere.
Он и слышать не желает о возвращении, блуждает, безобразный и упрямый, по полям и лесам, ему нет дела до ненастий и мытья.
He won't hear of coming back. He wanders, ugly and stubborn, through the countryside, does not care about inclement weather nor washes himself.
— Неужто наш рай постигло ненастье? — Ага.
— Could there be trouble in paradise?
Курт, на улице ненастье, закрой покрепче дверь.
Kurt, I know you weren't raised in a barn. Close that door.
Показать ещё примеры...