немое кино — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немое кино»

немое киноsilent movie

Прекрасное местечко для королевы немого кино.
The perfect setting for a silent movie queen.
— Такое ощущение, что здесь немое кино.
— It's like a silent movie in here.
Я похожа на звезду немого кино?
Do I look like a silent movie star?
Скажем просто, что звезда немого кино была не так нема, когда я нашла ее в кровати Лорда Коддингтона.
Let's just say that that silent movie star was not so silent when I found her in bed with Lord Coddington.
С тех пор, тут ещё немое кино было, еврейский театр, подпольный кабак...
And since then, it's been a silent movie theater, Yiddish stage, speakeasy, a burlesque house.
Показать ещё примеры для «silent movie»...

немое киноsilent film

Фильмы рассказывали истории, трагедии и комедии о падении звезд и режиссеров немого кино, зачастую чересчур сентиментальные, но посвященные миру кино.
Movies kept telling the stories of their own origins and, as tragedies and comedies about silent film stars' and master filmmakers' downfalls, also kept telling almost over-sentimentally, stories about the happenings of their world.
Он был и киномехаником в театре немого кино.
He was also a projectionist at a silent film theater.
Величайшая звезда немого кино всех времён?
The greatest silent film star of all time?
Это немое кино.
It's a silent film.
Таким образом, поскольку это в основном немое кино, Мы могли бы сделать что-то классическое, как жуткий орган или современные приёмы нагнетания атмосферы, диссонантные звуки или что-то такое.
So since it's mostly a silent film, we could do something classic like creepy organ or something more contemporary suspense, like some dissonant strings or something.
Показать ещё примеры для «silent film»...

немое киноsilent

Игроки были прошлые актеры, тусклые личности, которые блистали, однако, во времена немого кино.
The other players would be actor friends, dim figures you may still remember from the silent days.
Этот хот-дог висит здесь со времён немого кино.
This hot dog's been here since the silent era.
Не из эры немого кино.
It's not exactly the silent era.
Немое кино? А фильмы про Фэтса?
We got to keep the silent movies, the Fats movies.
Все хотят снимать немое кино после того, как «Артист» получил Оскара.
It's just that everyone wants to do silent since The Artist won the Oscar.

немое киноsilent cinema

Еврейский цирюльник — ключевая фигура — это, конечно, герой немого кино.
The Jewish barber, the tramp figure, is of course the figure of silent cinema.
Он любит немое кино.
He loves silent cinema.
Также, Синематека готовит и другие программы, включая итальянское кино 1960-х и классику немого кино.
There's also some of Cinemateca's favorite programmes. including Italian cinema from the 1960s, and classics of silent cinema.