немного поздновато — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного поздновато»
немного поздновато — little late
— Немного поздновато спрашиваю, да?
— A little late to ask you, huh?
Мы прибыли немного поздновато.
We arrived a little late.
Джесси сказал мне, что слышал, как Дин рассказывал, что он хотел... Я поняла это немного поздновато.
Jesse told me he heard Dean talking about how he wanted to-— l just figured it out a little late is all.
Немного поздновато для этого.
Little late for that.
Немного поздновато для Джареда Рейнса.
Little late for Jared Raines.
Показать ещё примеры для «little late»...
немного поздновато — it's a little late
— Немного поздновато для моих извинений.
— It's a little late for me to apologise.
Уже немного поздновато для этого семейного вздора.
It's a little late for this family-togetherness crap now.
Немного поздновато для этого.
It's a little late for that.
Ну, немного поздновато для этого.
Well, it's a little late for that.
Немного поздновато для этого, не находишь?
It's a little late for that, isn't it?
Показать ещё примеры для «it's a little late»...
немного поздновато — bit late
Только немного поздновато все это.
All a bit late in the day, too.
Немного поздновато для этого.
Bit late for that now.
— Немного поздновато для этого.
— Bit late for that.
— Немного поздновато для вас.
— Bit late for you.
Немного поздновато, да?
A bit late now, innit?
Показать ещё примеры для «bit late»...
немного поздновато — little too late
Немного поздновато!
A little too late! — Oh, well!
Немного поздновато играть в отца.
A little too late to be playing daddy.
Всё, кажется, случается немного поздновато, не так ли?
Everything seems to be happening a little too late, doesn't it?
Просто немного поздновато
Just a little too late.
Я думаю, немного поздновато.
I think it might be a little too late for that.
Показать ещё примеры для «little too late»...
немного поздновато — it's a bit late
Немного поздновато для этого, Болло.
It's a bit late for that, Bollo.
Немного поздновато, я уже покончил со вступлением.
It's a bit late now, I've done the intro.
Немного поздновато для помощи кому бы то ни было, не находите?
It's a bit late to help anyone, isn't it?
Немного поздновато, но я сохранил это.
It's a bit late, I've been saving it.
Немного поздновато, тебе не кажется, мам?
It's a bit late for that, don't you think, Mum?