немного надежды — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного надежды»
немного надежды — little hope
Немного любви, немного надежды, случайное чудо -— И ничего больше.
A little love, a little hope, the occasional miracle -— nothing more.
Ему нужно немного надежды.
He needs a little hope.
Людям нужно немного надежды.
A little hope would go a long way, you know.
Вам просто надо дать им немного надежды.
You just need to give them a little hope.
Потому что нам всем нужно немного надежды
Because we could all use a little hope.
Показать ещё примеры для «little hope»...
немного надежды — some hope
Он хотя бы попытался дать людям немного надежды.
At least he tried to give these people some hope.
Дай мне немного надежды.
Just give me some hope.
Я думала, что вы здесь из-за меня, предложить мне немного надежды, сказать о новыз методах лечения.
I thought you were here for me,to offer me some hope, to tellme about some new treatment.
Людям нужно немного надежды.
Give some hope could make a big difference.
Ребята, это отличный шанс, вдохнуть немного надежды в наши жизни.
Guys, we have a chance to put some hope back into our lives.
Показать ещё примеры для «some hope»...
немного надежды — little bit of hope
Всё, что мне нужно— это немного надежды быть с ней.
And all I need is a little bit of hope to get me to her.
Немного надежды...
Little bit of hope...
Дайте ему лекарств и немного надежды!
Get him some medicine and invest in a little bit of hope!
Даже если только это значит дать ему немного надежды, чтобы продолжать.
Even if it only amounts to giving him a little bit of hope to carry on.
Нам просто нужно немного надежды.
We just need a little bit of hope.
Показать ещё примеры для «little bit of hope»...