немного в шоке — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «немного в шоке»

«Немного в шоке» на английский язык переводится как «a bit shocked» или «a little shocked».

Варианты перевода словосочетания «немного в шоке»

немного в шокеlittle overwhelmed

— Вы немного в шоке.
— You look a little overwhelmed.
Думаю, он все еще немного в шоке от происходящего.
I think he's still A little overwhelmed by everything.
немного в шоке сейчас.
I'm just... a little overwhelmed right now.

немного в шокеlittle shaken up

Она, похоже, ещё немного в шоке.
So she still seems a little shaken up,
Да, просто немного в шоке.
Yeah. I'm just a little shaken up.
Д...да, я просто немного в шоке, ну ты понимаешь?
Uh, yeah, I'm just a little shook up, you know?

немного в шокеlittle freaked out

Люди немного в шоке.
People are a little freaked out.
Я немного в шоке.
I'm a little freaked out.
Копы немного в шоке от количества людей, но я рада, что мы собрали столько добровольцев.
The cops are a little freaked out by the numbers, But I'm glad we got as many people as we do volunteering.

немного в шокеbit in shock

Я напилась и была немного в шоке, потому что я выйграла в лотерею и мой муж не вернулся домой, так что...
I'd had a drink myself and I was a bit shocked cos I won the Lottery and me husband didn't come home, so...
Я немного в шоке.
I'm a bit in shock.

немного в шокеlittle shocked

Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Well, given recent tragedy, I have to be honest, I'm a little in shock.
Мое молчание сейчас не столько осуждение сколько попытка найти способ принять участие в этой беседе так чтобы не остаться беззащитным перед судебным иском, потому что я бы сказал что я немного в шоке от того что узнал что, эм, обрезание или отсутствие такового
My silence here is not so much about disapproval as it is trying to find a way to participate in this conversation that won't leave me vulnerable to a lawsuit. Because I would like to say that I am a little shocked to learn that, um you know, circumcision or lack thereof would affect a woman's willingness to...

немного в шоке — другие примеры

Честно говоря, я немного в шоке.
Oh well, who cares about possessions?
Они оба немного в шоке.
They are both slightly in shock anyway.
Прости, я просто немного в шоке.
Sorry. It was just such a shock.
— О, наверное. Я все еще немного в шоке.
— Oh, I guess I'm still a little shook-up.
Немного в шоке.
A little rattled.
Показать ещё примеры...