немного возбуждён — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немного возбуждён»
немного возбуждён — little excited
Ты немного возбужден из-за церемонии, часов, ранга, от всего дня.
No, you must be a little excited from the ceremony, the watch, the ranks, from this whole day.
Подожди секунду. Л.Б. немного возбужден появлением шикарной машины и хорошей одеждой.
LB gets a little excited by the appearance of a fancy car and nice clothes.
Я уверен, Энди был просто немного возбужден и все.
I'm sure Andy was just a little excited, that's all.
То, что ты немного возбужден, ещё не причина говорить с набитым ртом.
Now just 'cause you're a little excited, no reason to talk with your mouth full.
немного возбуждён — little nervous
Я предполагаю, что можно сказать что я была немного возбуждена в первый раз когда я оказалась на сцене с 12-дюймовой колбасой.
I guess you could say I was a little nervous the first time I was ever on stage with a 12-inch kielbasa.
— Анти просто немного возбужден.
— Antti is just a little nervous.
Он был немного возбужден.
He was a little nervous.
Я только немного возбужден, я полагаю.
I'm just a little nervous, I guess.
немного возбуждён — little flustered
Я немного возбуждена.
I am a little flustered.
На тот момент, я был немного возбуждён.
Well, in the moment, I may have gotten a little flustered.
немного возбуждён — другие примеры
Немного возбужден.
Just a little excited, that's all.
Освеженный... восстановленный... немного возбужденный.
Refreshed... regenerated... mildly entertained.
Я немного возбуждена.
I am a little psyched.
Мы просто немного возбуждены, не так ли?
We just got a little worked up, isn't that right?
Я немного возбужден.
I'm a little flustered right now.
Показать ещё примеры...