немалые хлопоты — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «немалые хлопоты»
немалые хлопоты — lot of trouble
У нас уже было немало хлопот с добычей униформ; не мог же я еще и солдат воровать.
We already had a lot of trouble to steal the uniforms, I could not fly as soldiers to put them in.
"и доставил немало хлопот вам.
"and given you a lot of trouble.
Пожалуйста, прошу... мне... стоило немалых хлопот разыскать тебя.
PLEASE, PLEASE I... I'VE GONE TO A LOT OF TROUBLE TO FIND YOU.
advertisement
немалые хлопоты — problems
У вас с ними будет немало хлопот.
Your problems are far from over!
Но он доставлял мне немало хлопот.
But he did give me problems.
advertisement
немалые хлопоты — trouble you enough
— Это доставило мне немало хлопот в прошлом.
It has caused me enough trouble in the past.
Потому что я и так причинил тебе немало хлопот.
Because I trouble you enough.
advertisement
немалые хлопоты — другие примеры
Боюсь, он доставил тебе немало хлопот.
I'm afraid he gave you trouble.
Моё физическое состояние доставит тебе немало хлопот.
Your physical condition worries me.
Но с этими немало хлопот.
They don't know what they're in for with this lot.
— Спасибо. Я знаю, что я доставила тебе немало хлопот, но... Я думаю, это замечательно, снова смотреть, как ты работаешь.
I know I give you a lot of grief but I think it's amazing watching you work.
Тебе предстоит немало хлопот с помолвкой детей и строительством метро.
With the kids' engagement and the subway construction, you have a lot on your plate, these days.
Показать ещё примеры...