немалой кровь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «немалой кровь»

немалой кровьlot of blood

Из-за чего стоит пролить немало крОви.
Something worth spilling a lot of blood over.
За последнее время там пролито немало крови.
Be alert. There's a lot of blood spilt out there recently.
advertisement

немалой кровьblood of many

Но чтоб его... ускорить, мы прольём немало крови
One thing's for sure... more blood will be spilled before this is over.
Поверьте, мой регент, я пролью немало крови мятежников в попытке остудить жажду мщенья.
Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge.
advertisement

немалой кровь — другие примеры

— Это немало крови, так?
— That's quite a lot of blood, isn't it?
Немало крови пролилось в этих соревнованиях.
A relationship that splatters blood everywhere and makes your skin crawl.
Мы понимаем, что между мисс Паркер и миссис. Резников было немало крови.
We understand there was some bad blood between Miss Parker and Mrs. Reznikov.
Убийство Тары, назревающая в Окленде война... Мы оба знаем, прольется немало крови.
After Tara and the war that's brewing in Oakland, we both know it's gonna get pretty bloody.
Он конечно немало крови мне подпортил, и ты, как никто другой, понимаешь каково это, но я бы никому не пожелал пройти через такое.
Guy's been a thorn in my side, and nobody knows better than you what that feels like, but, uh, I wouldn't wish what he's going through on anybody.
Показать ещё примеры...