нельзя рисковать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нельзя рисковать»

нельзя рисковатьcan't risk

Нельзя рисковать еще один укол.
I can't risk another shot.
Нельзя рисковать раскрытием операции постороннему человеку.
I can't risk exposing the operation to an outsider.
Нельзя рисковать. Слишком плотный обстрел. Капитан, сейчас вертолет прислать не можем.
Can't risk it It's still too hot we cannot send in medivac at this time Sit tight Over this is 64 Negative on the medivac It's not possible
Нельзя рисковать, чтобы кто-то заразился.
I can't risk anyone else being infected.
Если территория заражена, нельзя рисковать потерять нас обоих.
If the area's infected, we can't risk losing both of us as well.
Показать ещё примеры для «can't risk»...

нельзя рисковатьwe can't take the chance

Нельзя рисковать.
We can't take the chance.
Нельзя рисковать. Работу упустишь.
We can't take the chance of someone else getting that job.
Нет, нельзя рисковать, что тебя обнаружат.
No, we can't take the chance of you being spotted.
Тебе надо найти хороших людей но нельзя рисковать.
You need to find the good guys, but you can't take any chances.
Нам нельзя рисковать.
We can't take any chances.
Показать ещё примеры для «we can't take the chance»...

нельзя рисковатьcan't take any risks

Нам нельзя рисковать.
We can't take the risk.
Нельзя рисковать, они могут не послушать и вернуться.
Can't take the risk they won't listen and come back anyway.
Я понимаю, что нам нельзя рисковать. Надо быть осторожными и постараться избежать сплетен. Это последние дни нашей разлуки.
I know we can't take any risks that we must be very careful, avoid any gossip that we won't be apart much longer that we'll be together soon in broad daylight and forever
Нам нельзя рисковать.
We can't take any risks.
Ему почти 80. В таком возрасте нельзя рисковать.
And he's nearly 80, so you can't take a risk at that age.
Показать ещё примеры для «can't take any risks»...