нельзя просто — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нельзя просто»
нельзя просто — you can't just
Нельзя просто так обнаружить это.
You can't just found out about this.
Нельзя просто говорить, что не знаешь.
You can't just say you don't know.
— Нельзя просто бросить их здесь.
CRONAUER: You can't just leave them.
Нельзя просто вломиться в дом Лэнгдона Кармайкла! — Он ничего не сделал...
You can't just break into Langdon Carmichael's house.
— Нельзя просто оставить его там.
— You can't just leave him there.
Показать ещё примеры для «you can't just»...
нельзя просто — you don't just
Нельзя просто достать деньги.
You don't just find money.
Нельзя просто зайти в магазин и купить плутоний.
You don't just walk into a store and buy plutonium.
Нельзя просто так войти и попросить ключи к бомбе.
You don't just walk in and ask for the keys to the bomb. You need the access codes.
При всём уважении, нельзя просто так открыть аукцион.
With all due respect, you don't just decide to throw an auction, okay?
Нельзя просто ходить наугад.
You don't just move at random.
Показать ещё примеры для «you don't just»...
нельзя просто — not just
Почему нельзя просто отменить этот закон?
Why not just overturn the law?
А что, нельзя просто ответить?
Why not just tell me?
Почему нельзя просто иссушить его, как сделала Бонни?
Why not just desiccate him like Bonnie did?
Почему нельзя просто купить технологию?
Why not just buy the technology?
— А почему нельзя просто арестовать его?
Then why not just have him arrested?
Показать ещё примеры для «not just»...
нельзя просто — you cannot just
Нельзя просто запретить красное мясо.
You cannot just ban red meat.
Нельзя просто сидеть и смотреть.
You cannot just sit and watch.
Нельзя просто так бродить по коридорам.
You cannot just go wandering the halls like this.
Но нельзя просто взять и оставить кого-то вот так.
But you cannot just leave someone alone like that!
Нельзя просто уйти, нужно потопить этот корабль.
You cannot just escape, you have to sink that ship.
Показать ещё примеры для «you cannot just»...
нельзя просто — you don't
Всё равно не понимаю, почему нельзя просто отменить саммит?
I don't understand why you don't cancel the summit.
Нельзя просто проигнорировать такой момент.
You don't have a moment like that and just ignore it.
Нельзя просто высасывать новые теории из пальца после завершения дела.
You don't get to just throw new theories against the wall after a trial is over.
Нельзя просто взять и отпустить людей, которые тебе дороги.
You don't let people that you care about go.
/Нельзя просто так взять и отнять невинные жизни/
You don't take innocent lives.
Показать ещё примеры для «you don't»...
нельзя просто — couldn't you just
Рэнди понимал, что нельзя просто засунуть фольгу обратно в морозилку. Тут-то он и понял, что может убить сразу двух зайцев:
Randy knew he couldn't just put empty foil back in the freezer, and that's when he realized he could have the best of both worlds:
Я говорил ему, что нельзя просто прийти и пользоваться всем на халяву, а он сказал, что твой родственник.
I told him, you know, he couldn't just go on and take stuff for free, but he said he's your kin.
А нельзя просто спросить доктора Ходжинса, что это?
We couldn't just ask Hodgins what it is?
Почему нельзя просто...?
Why couldn't you just...
Почему нельзя просто вытащить батарею из телефона?
Why couldn't you just take the battery... out of the phone?
Показать ещё примеры для «couldn't you just»...
нельзя просто — you can't just go
...нельзя просто так отстреливать людей!
You can't just go shooting people on a whim!
Нельзя просто так стрелять в пол!
You can't just go firing into the floor!
Так что нельзя просто делать все, что захочется, потому что однажды оно к тебе вернется.
So you can't just go around doing what you want to do, because it will come back to you somehow.
Нельзя просто так бомбить другие страны.
You can't just go bombing other countries.
Дэннис, нельзя просто так стать отцом.
Yeah, you can't just go become a dad, Dennis.
Показать ещё примеры для «you can't just go»...
нельзя просто — cannot
Нельзя просто пойти в полицию и заявить, что он домогался тебя.
You guys cannot go to the police and say that he molested you.
Слушайте, Тодду нельзя просто появиться и присвоить мои лавры.
Look, Todd cannot come in here and steal my thunder.
Расчет TMI это серьезная наука и ее нельзя просто так поменять
which cannot be changed.
Мудрость нужно заработать, ее нельзя просто передать.
Wisdom must be gathered, it cannot be given.
Его нельзя просто так исключить, потому что никто не хочет попробовать рыбу.
He cannot be disqualified without someone testing his dish.
Показать ещё примеры для «cannot»...