нельзя отрицать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нельзя отрицать»

нельзя отрицатьyou can't deny

Пусть мы его очень любим, но нельзя отрицать, что он прыгает слишком много.
No matter how much we like him, you can't deny he just bounces too much.
Скорее, он плохо подходит для этой роли, но нельзя отрицать — он был эффектен.
Miscast maybe, But you can't deny he was effective.
Кое-что из его высказываний мне не нравится, но нельзя отрицать, что это успокаивает некоторых заключённых.
I don't particularly like what he has to say, But you can't deny the calming effect it's had on some of the inmates.
Нельзя отрицать его агрессивность, но играть он умеет, и нам нужны умелые игроки.
You can't deny his offensive output. He can play. And we need people that can play.
Нельзя отрицать себя.
You can't deny yourself.
Показать ещё примеры для «you can't deny»...

нельзя отрицатьno denying

Наши пути различны, но нельзя отрицать — мы практикуем магию.
Our methods may differ, but there is no denying we practice a common art...
Слушайте. Нельзя отрицать, что нам придётся преодолевать дополнительные препятствия.
Look, there's no denying we have an additional hurdle to overcome.
"Нельзя отрицать, что миссис Поттер испекла славный яблочный пирог.
'There's no denying Mrs Potter made a decent apple pie.
Так что мы немного подразним его сегодня, но нельзя отрицать то, что Чарли Шин — икона.
So we're gonna take a few pokes at him here tonight, but there is no denying that Charlie Sheen is an icon.
Но нельзя отрицать тот факт, что у Майка был самый сильный хук правой за всю историю.
Ah, but there's no denying the fact that Mike Tyson had the hardest-hitting right hook in history.
Показать ещё примеры для «no denying»...

нельзя отрицатьcannot deny

Есть одно доказательство, которое нельзя отрицать!
There is one proof that cannot be denied!
А ещё есть определенное удовольствие, которое нельзя отрицать — жить жизнью разума.
There's a certain pleasure of the life of the mind that cannot be denied.
Но нельзя отрицать, что это возможно.
But I cannot deny that it's possible.
Да, это нельзя отрицать, как будто все, что я вижу именно так, как ты говоришь.
Yeah, like, I cannot deny that, like, everything I'm seeing is exactly what we're into.
Франческа, между нами есть связь, которой нельзя отрицать.
Francesca, there's a chemical bond between us that we cannot deny.
Показать ещё примеры для «cannot deny»...

нельзя отрицатьthere's no denying

Но нельзя отрицать что часть ее учеников изменилась.
but there's no denying that some of her students have been changed.
И нельзя отрицать, что наше шоу не усилило наши проблемы.
And-and there's no denying that our-our show has amped up our problems.
Но нельзя отрицать то, насколько ты популярен.
But there's no denying how famous you are.
Этого нельзя отрицать.
There's no denying that.
Это нельзя отрицать.
There's no denying that.