неизвестность меня убивает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «неизвестность меня убивает»
неизвестность меня убивает — suspense is killing me
Неизвестность меня убивает.
The suspense is killing me.
Давайте побыстрее, Браун, неизвестность меня убивает.
Do hurry up, Brown, the suspense is killing me.
Ладно, Броуди... неизвестность меня убивает.
Okay, Brody... the suspense is killing me.
Ну же, давай-давай, неизвестность меня убивает.
WELL, COME, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. THE SUSPENSE IS KILLING ME.
Неизвестность меня убивает.
So the suspense is killing me.