неизведанные земли — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «неизведанные земли»

неизведанные землиunknown lands

Именем Короля Франции, принимаю во владения эти неизведанные земли.
In the name of the King of France, I take possession of these unknown lands.
Воздав почести погибшему царю, Александр начал преследование тех, кто осквернил его тело, и отправился в неизведанные земли. Преодолев реку Оксус, он вступил в Согдиану.
Fully honoring his corpse Alexander hunted down these commanders into unknown lands crossing even beyond the River Oxus into Sogdia.
в диких приключениях в неизведанных землях или сидя дома с хорошей книгой?
As a wild adventure to unknown lands Or staying at home curled up with a good book?
Я собираюсь отправиться за океан, к неизведанным землям.
I plan to sail an ocean, Zita, to an unknown land.

неизведанные землиundiscovered country and

Потому что это неизведанная земля.
Because it's undiscovered country and.
Вернулся из неизведанных земель.
Back from the undiscovered country.
Я словно исследователь, путешественник по... неизведанным землям.
I am like an explorer, a traveler to undiscovered countries.