неизведанные земли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «неизведанные земли»
неизведанные земли — unknown lands
        Именем Короля Франции, принимаю во владения эти неизведанные земли.    
    
        In the name of the King of France, I take possession of these unknown lands.    
        Воздав почести погибшему царю, Александр начал преследование тех, кто осквернил его тело, и отправился в неизведанные земли. Преодолев реку Оксус, он вступил в Согдиану.    
    
        Fully honoring his corpse Alexander hunted down these commanders into unknown lands crossing even beyond the River Oxus into Sogdia.    
        в диких приключениях в неизведанных землях или сидя дома с хорошей книгой?    
    
        As a wild adventure to unknown lands Or staying at home curled up with a good book?    
        Я собираюсь отправиться за океан, к неизведанным землям.    
    
        I plan to sail an ocean, Zita, to an unknown land.    
неизведанные земли — undiscovered country and
        Потому что это неизведанная земля.    
    
        Because it's undiscovered country and.    
        Вернулся из неизведанных земель.    
    
        Back from the undiscovered country.    
        Я словно исследователь, путешественник по... неизведанным землям.    
    
        I am like an explorer, a traveler to undiscovered countries.