неизведанные земли — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «неизведанные земли»
неизведанные земли — unknown lands
Именем Короля Франции, принимаю во владения эти неизведанные земли.
In the name of the King of France, I take possession of these unknown lands.
Воздав почести погибшему царю, Александр начал преследование тех, кто осквернил его тело, и отправился в неизведанные земли. Преодолев реку Оксус, он вступил в Согдиану.
Fully honoring his corpse Alexander hunted down these commanders into unknown lands crossing even beyond the River Oxus into Sogdia.
в диких приключениях в неизведанных землях или сидя дома с хорошей книгой?
As a wild adventure to unknown lands Or staying at home curled up with a good book?
Я собираюсь отправиться за океан, к неизведанным землям.
I plan to sail an ocean, Zita, to an unknown land.
неизведанные земли — undiscovered country and
Потому что это неизведанная земля.
Because it's undiscovered country and.
Вернулся из неизведанных земель.
Back from the undiscovered country.
Я словно исследователь, путешественник по... неизведанным землям.
I am like an explorer, a traveler to undiscovered countries.