незаменимым — перевод на английский
Быстрый перевод слова «незаменимым»
«Незаменимый» на английский язык переводится как «indispensable» или «essential».
Варианты перевода слова «незаменимым»
незаменимым — indispensable
Следует помнить... что актер единственный, кто незаменим на съемочной площадке.
Remember... the actor is the only indispensable person on the set.
Как раз поэтому вы и незаменимы, капитан.
Which makes you indispensable, captain.
Я кажусь незаменимым... но если вдруг я умру, тут мало что изменится. А возможно даже что-то улучшится.
I look indispensable... but if I died, everything would go on-— probably better than before.
Незаменимый здесь напиток.
This beverage is indispensable here.
Хорошо, месье Риверс, похоже, вы становитесь, как это сказать, незаменимым?
Well, Monsieur Rivers, it seems that you have become, how do you say, indispensable?
Показать ещё примеры для «indispensable»...
advertisement
незаменимым — essential
— Да. Я могу тебя заинтересовать кем-нибудь менее незаменимым?
Can I interest you in someone less essential?
Джейн, ты незаменима для исследования.
Jane, you are essential to our study.
Пользующийся уважением совет попечителей — незаменимый партнер по сбору средств.
A reputable board is an essential partner in the raising of funds.
Барбара, к примеру, ничего не смыслит в работе секретарши, но она незаменима.
For instance, Barbara doesn't seem to know the first thing about secretarial work. And yet, apparently, she's essential.
Я прошу лишь, чтобы миссис Джонсон пригласили работать над проектом, потому что она незаменима.
I'm simply asking Mrs Johnson be brought onto this study because she is essential.
Показать ещё примеры для «essential»...
advertisement
незаменимым — irreplaceable
Кстати, берегите свой телефон, потому что некоторые вещи в нем незаменимы.
Speaking of: back up your phone, because some of the things on here are... irreplaceable.
Джордж... его незаменимая книга.
George... his irreplaceable book.
— Вы думаете, я незаменим?
You think I am irreplaceable?
Капитан, я вижу, как четыре ценных и один почти незаменимый член экипажа угасает на моих глазах.
Captain, I am watching four very valuable, one almost irreplaceable, members of the Starfleet failing before my eyes.
Или тогда тебе бы казалось, что ты отбросила что-то незаменимое?
Or, it might seem to you that you give up something irreplaceable?
Показать ещё примеры для «irreplaceable»...
advertisement
незаменимым — invaluable
Незаменимый в твоей работе человек.
Invaluable to a man in your line.
Незаменимая вещь, мой друг.
It has been an invaluable aid, mon ami.
Детектив-сержант уголовной полиции Джеки Стивенсон была отважным и незаменимым сотрудником.
— Yes. Detective Sergeant Jackie Stevenson was a brave and invaluable member of the police service.
В каждой из катастроф пострадал кто-то, незаменимый для компании, в которой работал, и их смерти серьёзно повлияли на стоимость акций этих компаний.
Each of these catastrophes involved someone who was invaluable to the company they worked for, and their deaths dramatically affected the stock prices — of those companies.
Она была незаменима.
She's been invaluable.
Показать ещё примеры для «invaluable»...
незаменимым — replaced
Мне нужно то, что дорого твоему сердцу, нечто незаменимое.
I need something close to your heart, something that cannot be replaced.
Наверное, мы всегда были вместе еще в прошлых жизнях. Я никогда его не забуду. Для меня он — незаменимый человек.
We were probably destined to be together from before we were even born. and can never be replaced.
Он выполнял очень важную работу. Он был незаменим.
He performed essential functions we've never replaced.
Заткнись! Не думайте, что вы незаменимы.
You guys think you can't be replaced!
У нас нет незаменимых.
Everyone here can be replaced.
Показать ещё примеры для «replaced»...
незаменимым — not replaceable
Зива незаменима.
Ziva's not replaceable.
— Ты незаменим для меня.
You're not replaceable to me.
Думаешь, что ты незаменим?
You think you're not replaceable?
Думаешь, ты незаменим?
You think you're not replaceable?
Только не говори, что ты незаменима.
Not saying that you're replaceable.
Показать ещё примеры для «not replaceable»...
незаменимым — indispensible
И то, как они повторяли, что я незаменим и всё такое.
And they way they were going on about how indispensible I would be, blah, blah, blah.
Я буду незаменим.
I will be indispensible.
— Да. Я определенно могу быть полезен. Незаменим.
I am certain I could be helpful, indispensible.
Я буду незаменимым.
I'll be indispensible.
Не могу представить, как сложно всё это для вас, мистер Грэйсон, но я хочу, чтобы Вы знали, моей целью является стать для вас незаменимым.
I can't imagine how difficult all this is for you, Mr. Grayson, But I just want you to know, my goal is to become indispensible to you.
Показать ещё примеры для «indispensible»...
незаменимым — great
Он мой товарищ, а также незаменимый учитель.
He is my friend and he is my great mentor.
Они незаменимы, если у вас есть животные.
— Great if you have pets.
В кризисных ситуациях я незаменим.
Hey, I'm great in a crisis.
Смотри прогадаешь, я незаменимый друг.
Well, that's your loss, because I'm a great friend.
Незаменим для контроля за операциями, подает сигналы в реальном времени, когда я печатаю или слушаю Мингуса, когда должен работать.
Great for monitoring operations, Getting real-time feedback when I'm typing, Or listening to mingus when I'm supposed to be working.