недельный — перевод на английский

недельныйweek

Если нет, то вы должны присоединится к моему недельному марафону, где я научу вас распознавать симптомы, такие как одышка... сердцебиение, срочное самолечение наркотиками и выпивкой.
Well, if you don't, you need to join me for my week long marathon where I'm gonna teach you how to identify the symptoms, such as shortness of breath... heart palpitations, the urge to self-medicate with drugs and booze.
Даже без недельного уведомления.
You didn't even give me a week's notice.
Хотел бы я заполучить такую недельную работку!
I'd like to have this job by the week.
— Плюс... недельная плата за пользование утварью и сантехникой... плюс, я хочу получить банковскую референцию.
— Plus one week deposit on the fittings and the fixtures plus, I should have a banker's reference.
Когда все закончится, тебе нужно взять недельный отпуск.
After this is over, you should take a week off.
Показать ещё примеры для «week»...

недельныйweek's

— Они хоть дали тебе недельное уведомление?
-Did they give you a week's notice?
Вы представляете её блуждающей по свету с эксцентричным фотографом, у которого на счету в банке недельная зарплата?
Can you imagine her tramping around the world with a camera bum who never has more than a week's salary in the bank?
Вы использовали весь ваш недельный кредит.
You've used your week's credit.
Одна недельная оплата.
One week's pay.
Лу купил ему обратный билет и выдал недельную зарплату. Потом посадил на первый автобус до Буффало.
So Lou paid for his bus fare and first week's salary, apologised and put him on the next bus back to Buffalo.
Показать ещё примеры для «week's»...

недельныйweek's worth

Таня, прелесть моя, это фреоновый компрессор. Раньше он был в холодильнике Мишеля, пока я не спёр его в 3 часа ночи, испортив недельный запас жратвы.
Tanya, my love, this is a Freon compressor... that used to belong to Michel's refrigerator... until I removed it at 3:00 a.m., destroying a week's worth of food.
Кажется, вчера я выпила недельную норму алкоголя и сейчас расплачиваюсь за каждую каплю.
I must've done close on my entire week's worth of alcohol last night, and I'm feeling every drop of it.
Потому что я поспорила на недельные расходы на кофе, на то, что канадцы всухую победят американцев.
'Cause I bet him a week's worth of coffee that the Canadians were gonna beat the Americans under the table.
Половину этих родителей покажут в Белом доме, недельные новостные циклы потеряют важность.
The second these parents show up at the White House, we'll lose a week's worth of news cycles.
Я приняла недельную дозу, пока тебя не было, и на 8-ой день в голове всё спуталось.
I went through the week's worth while you were gone, and I was very confused by the eighth day.
Показать ещё примеры для «week's worth»...

недельныйweek-long

Начиная с понедельника, НФО призывает к недельной всеобщей забастовке.
Beginning Monday, the FLN is calling a week-long general strike.
Недельная забастовка.
Week-long strike!
Через два дня "Дефаент" отправится в недельное патрулирование.
The Defiant will leave in two days on a week-long patrol.
Но каждый раз, как она приезжает в город, ты уходишь в недельный запой, а когда она уезжает в свою следующую страну, я собираю тебя по кусочкам.
But every time she comes into town, you go on some week-long bender, and then she leaves to go off to her next country and I'm left to pick up the pieces.
Обычно нет, но оказывается, раз-два в году не членам общины позволяется проводить там недельное отшельничество.
Not usually, but it appears that once or twice a year they do let in non-members for like a week-long retreat.
Показать ещё примеры для «week-long»...

недельныйone-week

Мы только что познакомились. Станция нанимает ещё одного психиатра для ответов на звонки на недельный испытательный срок.
You see, the station is hiring another call-in psychiatrist for a one-week trial period.
Я говорю, сегодня наша недельная годовщина.
I said, it's our one-week anniversary.
Начиная с сегодняшнего дня, вступает одно недельный запрет на мобильники, смски, аськи, видео звонки, видео игры,
Starting today, there's going to be a one-week ban On all cellphones, texting, oh! Im'ing, video chatting, video-gaming,
У меня недельный контракт.
— Get it off. — I've got a one-week contract.
Это меньшее, что мы могли сделать, чтобы отпраздновать недельную годовщину того, как твоя сестра переехала ко мне и стала моей соседкой-любовницей.
It's the least that we could do to celebrate the one-week anniversary of your sister moving in with me and becoming my live-in lover.
Показать ещё примеры для «one-week»...

недельныйweek-old

Без обид, командор но ты выглядишь как хлеб недельной давности. Иди выспись.
No offense, commander but you look like week-old bread.
Гигантская панда заботиться о крошечном недельном ребенке.
A giant panda nurses a tiny week-old baby.
Если это те, кого она отслеживала, значит, у неё было что-то большее, чем интернет-поиск недельной давности.
If this is who she was tracking, she must have more intel than some week-old browser search.
Был Девятисотый со складной крышей, которая была жесткая как недельный салат.
'There was the 900 convertible, 'which was as rigid as a week-old salad.
Отказываюсь спать на недельных простынях.
I refuse to go to bed on week-old sheets.
Показать ещё примеры для «week-old»...

Отправить комментарий

@

Смотрите также

Check it at Linguazza.com

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z
а б в г д е ё ж з и й к л м н о п р с т у ф х ц ч ш щ э ю я