негласное соглашение — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «негласное соглашение»
негласное соглашение — tacit agreement
Негласное соглашение между создателями и зрителями — вот источник магии голоса, от которого фильму не избавиться.
That tacit agreement between creators and audience is indeed the spell of voices from which movies cannot get free.
У нас негласное соглашение.
We have a tacit agreement.
advertisement
негласное соглашение — unspoken agreement
Это негласное соглашение.
It's an unspoken agreement.
Негласное соглашение... что я возьму на себя бремя, которое не было частью миссии.
An unspoken agreement... that I would take on a burden that wasn't part of my mission.
advertisement
негласное соглашение — другие примеры
Не по справедливости, а в качестве очередного пункта негласного соглашения?
Not credibly restored, perhaps, but as a new non-negotiable term?
Я понял, что она умрёт, но есть негласное соглашение...
I mean, I understand that she dies... but there's an unwritten contract between author and...
Думаю, есть негласное соглашение об этом.
Seems to me there was an agreement here.
Если у Дейва О'Баннона были такие же негласные соглашения со строителями, утеплителями или кем-то еще, и он так же прекратил с ними сотрудничество, как и со мной, уверяю вас, эти ребята не были бы так же спокойны, как я.
If Dave O'Bannon was working other handshake arrangements around town with construction, heat and air, whatever, and he came over all born-again virtuous like he done with me? I can guarantee you those folks would not show similar restraint.
И Лем, очевидно, что между нами негласное соглашение
And lem, obviously the implicit agreement between you and I,