невинная девушка — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «невинная девушка»
невинная девушка — innocent girl
Если ты укрываешь невинную девушку, скажи мне кто она.
If you're shielding an innocent girl, tell me who she is.
— Ты убил невинную девушку!
To murder an innocent girl!
Ты убил невинную девушку!
To murder an innocent girl!
Я не думаю, что это правильно — убивать невинную девушку.
I just don't think it's right, killing an innocent girl.
А Зина — невинная девушка хорошо, что я проснулась!
But Zina's an innocent girl... It was a good thing I woke up!
Показать ещё примеры для «innocent girl»...
невинная девушка — innocent young girl
Не думайте, будто Эмиас соблазнил невинную девушку.
You have to understand, Amyas Crale did not seduce an innocent young girl.
Заставили меня врываться в комнату невинной девушки в такое время...
Making me bust in on an innocent young girl at this time of the night
Невинная девушка, которая приехала в нашу страну в поисках лучшей жизни, пропала.
There is an innocent young girl missing who came to this country trying to make a better life for herself.
невинная девушка — innocent woman
Ваша честь, эта скотина убила невинную девушку!
Your Honor, this animal killed an innocent woman!
Что они сказали своим сообщением, когда убили невинную девушку?
What kind of message is it when they murder an innocent woman?
Вместе с невинной девушкой.
Along with an innocent woman.
Но цена за это — жизни невинных девушек
But the price of this newly-gained freedom was costing innocent women their lives.
заключённых, таких как моя сестра находят мёртвыми... невинные девушки... страдают.
Inmates like my sister are winding up dead. Innocent women.. Are being set up.
невинная девушка — innocent young woman
Не могу представить, что ты с твоими принципами позволишь умереть этой невинной девушке.
I can't imagine you want the death of an innocent young woman on your hands, not with your principles.
И этот же человек заставил невинную девушку... убить своих родителей.
And this same man compelled an innocent young woman... to kill her own parents.
Превращение Стивена Эйвери из потерпевшей, несправедливо осужденной жертвы в Стивена Эйвери — ужасного убийцу невинной девушки...
The transformation from Steven Avery as wronged victim of a miscarriage of justice to Steven Avery, the horrendous murderer of an innocent young woman...
Мечте пришёл бы конец, и чтобы защитить её, вы убили невинную девушку.
The dream would be over forever, and so you killed an innocent young woman to protect it.
Лорд Генри Блэквуд вы приговариваетесь к смерти за занятие черной магией страшные убийства пяти невинных девушек и попытку убийства шестой.
Lord Henry Blackwood, you are sentenced to death for the practice of black magic, the unholy murder of five innocent young women and the attempted murder of a sixth.