невезуха — перевод на английский
Варианты перевода слова «невезуха»
невезуха — bad luck
Невезуха, так думаю.
Bad luck, I guess.
Вот это невезуха!
Talk about your bad luck!
Испугался небольшой невезухи?
Afraid of a little bad luck?
Если б не эта невезуха, никакой машины бы не было.
The bad luck inspired the car.
Невезуха.
Bad luck!
Показать ещё примеры для «bad luck»...
невезуха — luck
Единственная по-настоящему хорошая удача, которая мне досталась, напрасно растратилась из-за моей гребанной невезухи.
The only good luck I ever had was wasted because of my shit luck.
Вот невезуха, да?
Rotten luck, eh?
Какая невезуха!
Bad luck!
Да что ж за невезуха, блин, такая?
This is your fucking luck?
Вот невезуха с этими автопилотами.
No luck with these self-driving cars.
Показать ещё примеры для «luck»...
невезуха — sucks
Вот невезуха.
Ah, this sucks.
Невезуха. Никто не понимает.
Sucks to never be seen.
Нет, вот невезуха!
No, it sucks.
Вот невезуха!
This sucks!
Черт, невезуха!
Damn it, this sucks!
Показать ещё примеры для «sucks»...
невезуха — tough break
Невезуха.
Oh, tough break.
Вот невезуха.
Tough break.
Вот невезуха, Слава.
Tough break, Slava.
Невезуха.
Tough break.
О. Вот ведь невезуха, Боб.
Oh. Well, that's a tough break, Bob.