не шибко — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «не шибко»

не шибкоnot too

Не шибко скрытно.
Not too subtle.
Не шибко молодой и не старый.
Not too young and not too old.
Видимо, дед Чарльза не шибко обрадовался продаже без спроса.
Apparently, Charles' grandfather was not too happy with him selling it without asking.
Не шибко бросается в глаза.
Not too «look at me!»
охраны будет не шибко много.
Means there won't be too many bodies.
Показать ещё примеры для «not too»...

не шибкоnot gonna do much

Хотя Дину это не шибко поможет.
It's not gonna do much for dean, though.
Лумис вроде не шибко старше меня
Loomis isn't much older than me.
Но «забавная» как-то не шибко.
«funny,» not so much.
Не шибко люблю спать.
Not much of a sleeper.

не шибкоnot very

— Кто-то не шибко вежливый.
Not very nice.
Он очень маленький и не шибко умный.
He's very small. Not very smart.
Не шибко Это хорошо потому что он нужен тебе просто для того чтобы забыть прошлые отношение (сленговое выражение rebound)
Not very. — Good. 'Cause he's a rebound.
С «каплей ума» никого не знаю, но со мной сейчас живет Тобиас, а он не шибко умный.
but Tobias is living with me right now and he's not very bright.
И проще говоря, ты умный и талантливый парень, но не шибко приятный, и отсчёт от твоей полезности к твоей отставке
And simply put, you are a smart, talented guy who isn't very nice and the countdown to your retirement from relevance...

не шибкоdon't

Я не шибко разбираюсь, как вся эта техника фурычит.
I don't know all the ins and outs, the technical stuff, how it works.
Меня благодарят не шибко часто.
I don't get thanked that often.
Мне правда не шибко хорошо отсюда видно, потому что тут вот это дерево.
I don't really have a good angle from here because there's that tree.
Оказывается, затылком-то мы не шибко пользуемся.
Turns out you don't use the back of your head for very much.
Я знаю, что копы и хакеры не шибко друг с другом ладят, но...
I know cops and hackers don't get on so well but, um...
Показать ещё примеры для «don't»...